всё вместе аниме манга колонки интервью отвечает Аня ОнВ
72 заметки с тегом

ВК

Позднее Ctrl + ↑

Что творится

Спорт, токусацу, страна чудес, фейковый ребрендинг, новый эпик о ниндзя, продолжение «Берсерка» и фокусы местных бракоделов — в обзоре текущих событий.

В преддверии Олимпиады автор «Энциклопедии аниме» Хелен Маккарти пробежалась в блоге Manga Entertainment по истории спортивного аниме от ранних мультфильмов Ясудзи Мураты и Санаэ Ямамото 1920-х годов до «Принца тенниса» (2001), увязывая олимпийские успехи японских команд с ростом интереса аудитории к рисованному спорту.

Пользователь форума EvaGeeks перевел на английский язык недавнее интервью Хидэаки Анно газете Front Runner. Автор «Евангелиона» дежурно открещивается от ответственности за чересчур ярых фэнов, рассуждает о преимуществах спецэффектов с миниатюрными моделями перед компьютерной графикой («Японии стоило бы гордиться Годзиллой даже больше, чем аниме») и объясняет, зачем сегодня надо пугать детей.

«Палма Пресс» на мгновение вышла из комы, поинтересовавшись у аудитории «В Контакте», за какие из ее манга-серий стоит в первую очередь взяться издательству «Фабрика комиксов». В голосовании, естественно, лидируют «Адзуманга», «Чобиты» и «Ёцуба».

Официально самый безумный (в специфическом кэрролловском смысле) сериал текущего сезона — Jinrui wa Suitaishimashita («Закат человечества») по повестям Ромео Танаки. Народившаяся на Земле раса гномиков, безымянная главгероиня с одушевленной куафюрой, куры-CEO, суицидальная булочка, мясной дождь под напев «Аве Мария», возрождение забытого промысла яойных комиксов, спорные рассуждения о голодоморе, слом «четвертой стены» карандашом и едкий комментарий в адрес манга-отрасли — только в первых четырех сериях.

Ого.

Соотечественники из нелюбимой коллекционерами DVD компании CP Digital, освоив выпуск Blu-ray, изобразили свой коронный срамной фортель — загнали на один диск фильмы «Боец», «Соблазнитель» и «Ариэтти из страны лилипутов». Маловероятно, что Studio Ghibli в курсе этой выходки.

Исследователь аниме Бен Эттингер взял роскошное интервью у молодого австрийского аниматора-самоучки Bahi JD — тот буквально за пару лет прошел путь от gif-почеркушек на форумах до работы над сериалом Kids on the Slope Синъитиро Ватанабэ.

Рекламой с героями Wolf Children, нового полнометражного аниме Мамору Хосоды (если кто запамятовал, это автор Summer Wars и «Девочки, покорившей время»), сейчас заклеены электрички на токийской кольцевой линии Яманотэ.

Подробностей следующей «Сейлор Мун» с момента анонса не прибавилось: запланировано телевизионное аниме, премьера летом 2013 года, главную песню исполнит идол-группа Momoiro Clover Z.

Свежий трейлер полнометражного фильма Fuse: A Gun Girl’s Detective Story (режиссер Масаюки Миядзи, премьера в Японии 20 октября) хочется пересматривать снова и снова:

Вольная экранизация романа Кадзуки Сакурабы (Gosick) о юной Хамадзи — охотнице на фусэ, людей с пёсьими головами.

Вынужденное увлечение японских мангак и аниматоров брендами, которые отличаются от реально существующих на одну-две буквы (способ уйти от возможных проблем с копирайтом) порой приводит к забавным последствиям. В манге Хирохико Араки JoJo’s Bizarre Adventure сеть мини-маркетов Lawson выведена под названием Owson; завтра в Сэндае открывается выставка в честь 25-летия этой манги, и Lawson переоформила свой магазинчик рядом с выставочным комплексом: весь сентябрь он проработает под вывеской Owson. К обычному ассортименту продуктов и товаров повседневного спроса добавятся связанные с мангой сувениры.

Первого августа в Московской школе кино продюсер Сергей Сельянов выступит с лекцией «Правила создания анимационного фильма». Вход бесплатный, по записи, свободные места вроде бы еще есть. Сергей Михайлович велик, и послушать его стоит каждому, кто имеет смелость заниматься в нашей стране коммерческой анимацией.

На ярмарке Comic Market 82 (Токио, 10—12 августа) представители Google собираются раздавать сборник иллюстраций «Google+ Cover.zip» с вариантами оформления страниц соцсети Google+, нарисованными 50 азиатскими художниками. Наблюдать за тем, как часть этих картинок появляется на свет, можно на специальном YouTube-канале с длиннющими записями «видеовстреч» художников.

Кинопрокат «Битвы за Долдрей», второго аниме-фильма из цикла «Берсерк», стартует 23 августа в Москве и Петербурге. Сеансы будут с субтитрами, дублированная версия появится к 13 сентября — началу показов в других городах (расписание уточняется, за новостями можно следить на сайте трилогии). Россия станет первой страной после Японии, где продолжение эпического фэнтези покажут на большом экране.

Студия Madhouse, возможно, возьмется за трехсерийный сиквел «Манускрипта ниндзя». Пока у команды Ёсиаки Кавадзири готов пилотный ролик, англоязычную версию которого за день на YouTube посмотрели 5430 раз, а японскую — 239. «Манускрипт» всегда был экспортным продуктом.

Колумнист The Daily Yomiuri Канта Исида пишет, что японским арт-кругам неплохо бы уже, наверное, перестать бойкотировать Такаси Мураками. —ВК

Художник Арсений Чебынкин (ArseniXc) продолжает успешно сопрягать манга-стилистику с окружающими реалиями. На его совместной с VVCephei иллюстрации Night Talk тонешь в знакомых с детства феноменах: вслед за мебельной стенкой и настенным ковром глаз выхватывает всё новые детали.
 78   2012   аниме   ВК   манга   события

Worldwide Otaku Report — осталась неделя

Дэнни Чу — любитель сплясать в костюме имперского штурмовика, патентованный популяризатор японской массовой культуры и, между прочим, сын знаменитого дизайнера обуви, мультимиллионера Джимми Чу — готовит к выпуску руководство по захвату мира для японских компаний, замаскированное под книжку об отаку разных стран.

Дэнни верит, что зритель верит, что за этим столом можно работать.

По задумке Чу и его соавтора, редактора издательства Ascii Media Works Тосихиро Фукуоки, список контактов поклонников японской культуры, имеющих какое-то влияние в фэнских кругах у себя на родине (в терминологии книги — «представителей», representatives), позволит производителям аниме, манги, видеоигр, джей-попа и сопутствующей параферналии лучше сориентироваться в пристрастиях отаку и завалить рынки пяти континентов своими товарами в строгом соответствии с локальным спросом. Иначе говоря, книжка призвана помочь откалибровать систему таргетинга японских правообладателей, сейчас дающую осечки, — в частности, в США, несмотря на маркетинговый цирк, не шибко успешен «Гандам», а россияне всё никак не полюбят «Дораэмона».

Примерно так информация об участнике будет выглядеть в справочнике.

Потенциальным «представителям» необходимо до 20 июля заполнить подробную анкету на английском языке, по возможности снабдив ее фотографиями. Для тех, кто не планирует стать связующим звеном между дзайбацу и рядовыми анимешниками, но засветиться на страницах книжки тоже не прочь, предусмотрен другой опросник. Можно заполнить оба. Можно ничего не заполнять. Можно разразиться хейт-спичем в адрес золотого мальчика Чу, паразитирующего на чужих увлечениях. Как бы то ни было, перепись агентов влияния выйдет, ляжет на столы в кабинетах Bandai, Kodansha, Sega, Capcom и дальше по списку, и в какой-то момент младший сотрудник отдела колонизации целинных земель Танака настучит имейл Васе «Лунному Воину» Пупкину из села Красные Баррикады с предложением проконсультировать их концерн в части пристрастий отаку Астраханской области. Или нет. —ВК

«Ловцы забытых голосов», распаковка

Фильм Макото Синкая вышел на DVD сразу в трех вариантах: лимитированном (для участников программы «Народная лицензия»), коллекционном и стандартном. «Отаку» рассказывает о том, что представляет собой лимитированное издание.

Для справки, суть «Народной лицензии» очень проста: это программа предзаказов с авансовыми платежами. Любой желающий мог купить в store.otaku.ru именной сертификат, фактически расплатившись за будущий лимитированный релиз фильма, — собранные средства компания Reanimedia вложила в приобретение лицензии на выпуск «Ловцов» на дисках. Сроки несколько раз сдвигались, но вот наконец обладателям сертификатов начали рассылать коробки с зеленой окантовкой.

Эксперимент с предпродажами российской версии фильма Синкая — очередной удачный пример краудфандинга.
В отличие от лимитированного издания, в коллекционном нет кинопленки, прозрачного слипкейса, листа с автографами артистов русского дубляжа, и меньше открыток. Оба набора трехдисковые, в оба входит буклет. Самое простое, стандартное издание — один DVD с фильмом (включает аудиокомментарий) плюс три открытки.
Первые несколько разворотов буклета посвящены знакомству с героями и вселенной картины.

В буклет вошли интервью с исполнителями главных ролей, режиссером фильма Макото Синкаем, композитором Тэммоном, режиссером анимации / художником по персонажам Такаё Нисимурой, художником-постановщиком Такуми Тандзи, певицей Анри Кумаки; японский и русский тексты песни Hello, Goodbye & Hello; статьи кинокритика Макото Ооно и нашего коллеги по «Отаку», переводчика Николая Караева.

Картонная «книжка»-диджипак с отделением для DVD и кармашком под открытки украшена орнаментами народа из «нижнего мира», Агартхи.
Вынимать диски лучше аккуратно прижимая удерживающие их в поддоне прозрачные крепления.
Фрагмент 35-миллиметровой кинопленки — главный бонус лимитированного издания. Эта фильмокопия демонстрировалась сначала в Японии, а позднее, осенью 2011 года, поездила по российским кинотеатрам.
Нам попались кадры из первой трети ленты.
На первом диске записан сам фильм и аудиокомментарий творческой группы (на японском языке, с русскими субтитрами).
Действие комментируют сам Синкай, постановщик Такуми Тандзи и Хисако Канэмото, озвучившая в японской версии главную героиню, девочку Асуну.
Содержание второго DVD, главное меню.
Артисты Хисако Канэмото, Мию Ирино (сыгравший братьев Сина и Сюна) и Кадзухико Иноуэ («учитель» Морисаки) рассуждают о своих героях.
На третьем диске соседствуют сюжеты о работе над двумя версиями «Ловцов».
45-минутный японский «making of» охватывает весь процесс создания картины, от первоначальной идеи (ее Синкай подробнее поясняет в буклете) до премьерных показов готового фильма в Токио и на американском конвенте Otakon.
Режиссер дубляжа Александр Фильченко (на фото), актеры Екатерина Астрединова (Асуна) и Олег Бондарь (Син/Сюн) в получасовом сюжете рассказывают о пути «Ловцов» к российскому зрителю.
Продолжительность финальных титров сильно выросла по сравнению с кинотеатральным вариантом из-за огромного списка участников «Народной лицензии» — всех, благодаря кому российская версия фильма увидела свет.

После долгого перерыва Reanimedia продолжила выпуск образцовых изданий аниме, максимально приближенных к японским отраслевым стандартам. По-хорошему, конечно, в схожем качестве и комплектации должны были бы добираться к нам работы Хаяо Миядзаки, Исао Такахаты, Сатоси Кона, Мамору Осии, Масааки Юасы и других великих японцев, но случилось так, что среди множества местных DVD-издательств больше всех надо только небольшой компании из Воронежа. Сейчас повезло Синкаю, повезло его зрителям. Скоро повезет поклонникам «Берсерка» Кэнтаро Миуры. Кажется, всё снова начинается. —ВК

K-ON! the Movie

Участницы школьной рокапопс-группы решают отметить окончание выпускного класса коротким путешествием. Выбрав направление способом, известным любому футбольному болельщику (на вариант с Лондоном указывает аквариумная черепашка), девушки впервые отправляются за границу, где дурачатся в аэропорту, ошибаются гостиницей, по недоразумению выступают в суши-баре, по приглашению — на фестивале японской поп-культуры, чекинятся во всех чайных лавках города, демонстрируют головокружительные высоты легкомыслия и толком не приходя в сознание возвращаются домой, чтобы проститься со школой и сделать подарок младшей согруппнице, которой осталось учиться еще год.

Один из чемоданов набит растворимой лапшой: вдруг нелюди-британцы питаются не пойми чем.

Если сквозь «Исчезновение Харухи Судзумии» — полнометражное навершие другого аниме студии Kyoto Animation, почти невозможно продраться без знакомства с сериалом-основой, «Кэйон»-фильм в этом смысле к зрителю нетребователен. Умение различать Юи, Мио, Рицу, Цумуги и Адзусу приветствуется, но его можно приобрести по ходу просмотра самой киноверсии, благо характеры героинь выписаны очень подробно, и аниматоры проделывают колоссальный труд по оживлению этого квинтета. Для видевших сериал картина станет — от заезженных кулинарных и музыкальных аналогий тут не уйти — вишенкой на торте и той кодой, без которой второй сезон оставался неполон; работает она и в качестве аппетайзера для неофитов: плоть от плоти сериала (по сути это расширенный эпилог из трех получасовых частей), фильм — удобная точка входа во вселенную, где гитара Gibson Les Paul уравнена в правах с шоколадным десертом.

На протяжении всей поездки Юи пытается набросать текст песни для Адзусы. Первый приступ вдохновения постигает ее над Красноярским краем.

K-ON! (от японского «кэй-онгаку», «легкая музыка» — то есть попса без негативных коннотаций) часто упрекают в поверхностности. Там правда не происходит ровным счетом ничего значительного: девочки чаевничают и музицируют; за кадром, в принципе, остаются учеба и отношения с родственниками, а романтических терзаний участницы Houkago Tea Time — выпускницы, на секундочку, старшей школы, лишены полностью (в фильме одиноким намеком на любовный интерес становится поведение Юи, принятое Адзусой за лесбийские поползновения). «Кэйон» весь о ценности момента, об ускользающей красоте и чарах ранней юности, когда умилительная малолетняя дуреха вот-вот созреет, обернувшись или ямато надэсико — идеальной японской девушкой, или лолитой, или дурехой обыкновенной, — но создателей волнует не метаморфоза и последствия, а кукольная стадия, которую они продлевают всеми силами.

Саундтрек Хадзимэ Хяккоку пронизан отсылками к западной эстрадной музыке — едва замаскированными приветами Барри Уайту, U2, Electric Light Orchestra, Kraftwerk, Swing Out Sister.

Потому и Лондон, занимающий середину картины, увиден кукольными глазами, сведен к открыточным видам, а всех неприятностей поездки — стоптанные туфельки да невозможность вербальной коммуникации с местными (когда говорить всё равно не о чем). Судя по виду мелькающей стройки «Шарда», художники документировали город где-то в конце зимы 2010—2011, но если бы творческая группа занималась локейшн-скаутингом позднее, на фоне августовских погромов, в кадр вряд ли попали бы даже намеки на последствия беспорядков. Лондон K-ON! — Лондон с обложки тетрадки для девочек (Юи страшно удивлена, что он расположен в Европе); героини полностью соответствуют стереотипу японских туристок, протаскивая через Хитроу чемодан с едой из комбини, за два дня пробегая длиннющий, заранее составленный чек-лист достопримечательностей и фотографируясь по путеводителю. Промежуточный итог фильма, выступление на сцене еще не реконструированного парка Джубили-Гарденс, считывается не как прорыв группы к новым горизонтам, качественный скачок или шаг во взрослый мир — просто еще один «школьный фестиваль», где Биг-Бен через реку играет роль обычных уличных часов, отмеряющих время до обратного рейса.

Мультяшные (на редкость уместное слово, хотя в контексте аниме его обычно избегают) девчонки дополняют друг друга, это сыгранный ансамбль. Наблюдать за их возней — простое и, в общем, главное удовольствие, доступное зрителю. Спокойная же анимация только на первый взгляд кажется «сериальной»: в фильме она богаче, еще более выверенная, тоньше подчеркивает различия между героинями. Виртуозам из Kyoto Animation удается именно нарисовать и дефицит внимания Юи, и то, как Мио смущает высота, и что Адзуса не хочет быть обузой, а Муги втайне довольна личиной селебрити, и как Рицу превращает телефонный звонок в детектив. Натуры Houkago Tea Time выражены даже через походку: в финале есть эпизод, когда на экране с минуту видны только пары шагающих девичьих ног. В одних этих ногах больше жизни и правды, чем в целых аниме иных авторов. —ВК

K-ON!, полнометражный фильм, 109 минут, 2011 год. Режиссер Наоко Ямада, производство студии Kyoto Animation. Прокатчик/издатель в России отсутствует.

Россия глазами японских веб-иллюстраторов

Чтобы понять, какой нашу страну видят художники и художницы из доменной зоны .jp, редакторы «Отаку» исследовали популярный арт-ресурс Pixiv и собрали несколько десятков показательных иллюстраций.

Россия в сознании современного японца занимает куда меньше места, чем, к примеру, Соединенные Штаты; о массовом интересе ко всему российскому говорить не приходится. Однако в аниме и манге имидж русских, совсем карикатурный на протяжении 1980-х и 1990-х, постепенно улучшается: в последние лет пять российские реалии принято подавать чуть более взвешенно и осмысленно — хотя, конечно, хватает и клюквы. Ситуация с восприятием нашей страны в японском иллюстраторском сообществе (куда удобно отнести и художников-профи, и талантливых любителей) примерно та же, что в комикс-индустрии: общий фон по-прежнему задают матрешки, Чебурашка и букет национальных стереотипов «пьянство, удаль, балалайка»; в то же время на Pixiv зарегистрировано немало авторов, всерьез увлекающихся Россией или СССР и старающихся отразить это в своих работах.

Россия как мозаика исторических фигур и знаменитостей: Фёдор Достоевский, дети Николая II, фигуристы Плющенко, Леонова и Ягудин, Владимир Путин и поп-группа «Челси»:

Каждый персонаж манги «Хеталия» олицетворяет ту или иную страну. «Россия-кун» — в центре, с бутылкой и трубой:

Россия-кун на Красной площади.

Он же, примерно там же, самодержствует.

Картинок по мотивам «Хеталии» рисуют великое множество. Украина, Россия и Белоруссия:

Они же. Зубровка в руках у Белоруссии, к бутылке перцовки приложилась Украина:

Трутся о земную ось.

Японцы обожают Чебурашку.

Как и персонажей другого фильма Романа Качанова, «Варежка»:

Не обошли вниманием советскую космическую программу. «Лайка, 1957»:

Русский авангард.

И архитектурный авангард в том числе — это дом Мельникова:

Свежий взгляд на «Спутник-1»:

Помнят и стацию «Мир».

«Католицизм, протестантизм и православие»:

Родион Раскольников и призрак убиенной Алёны Ивановны (манга «Преступление и наказание» Осаму Тэдзуки, впервые изданная в год смерти Сталина, в сегодняшней Японии библиографической редкостью не является).

Слева направо: Ваня, Алёша, Дмитрий:

Другая интерпретация:

Сопряжение манги с творческой манерой Ивана Билибина:

А то, пожалуйста, «Слову о полку Игореве»: «У Немиги кровавые берега не добром были посеяны — посеяны костьми русских сынов».

Вдруг революционная эмансипация.

источник; осторожно — по ссылке оригинал 18+

Генералиссимус и его ковёр погон:

Элита Красной армии.

Девушка-пилот на фоне боевой ступы И-16:

Есть что выставить против нацистской гидры.

Победа!

Пионерка, Ан-2 в полярной раскраске «Аэрофлота», фотоаппарат «Смена» и медведь — это Сибирь, детка.

Пионерка пионерке рознь.

Художник под ником Атагава, рисующий главным образом парады членов Ангсоц и порнографию с уклоном в униформу, недавно выступил с неприличной мангой про чудо-остров.

Хаями Расэндзин — большой друг советского народа, частый гость фестиваля «КомМиссия» и автор сотен иллюстраций, в которых ДНК манги врастает в знакомую нам действительность:

Вокалоиду Мику Хацунэ давно пора выступить вместе с ансамблем песни и пляски имени Александрова.

Заклятые подруги:

Автор пишет, что матрос с фрегата «Надежда» нарисован с натуры.

Настоящий «Суворов», флагманский корабль вице-адмирала Рожественского, был потоплен в Цусимском сражении.

Не только перерисовали броневик КАМАЗ-43269 «Выстрел» (БПМ-97), а еще и старательно, вручную переписали технические характеристики. ГАЗ-66 (в верхнем правом углу) никогда еще не выглядел таким кавайным:

Избу на скаку остановит.

Кому в голову придет зарисовывать милицейский КПП? Конечно, японцу.

Вопросы?

По мотивам новогодних частушек Первого канала:

Добро пожаловать, наш национальный герой.

Метаморфозы русской женщины:

Или так:

Картинок с фигуристом Плющенко на Pixiv многие сотни, но всплывают и другие спортивные темы.

Участниц российской сборной по кёрлингу Анну Сидорову и Людмилу Прививкову тренирует родная сестра Императора Палпатина.

Знают, кто такой Герман Греф. Даже про Сберика в курсе:

Группа «Челси» в 2008 году доехала до Японии — и заверте…

Аниме-проект t.A.T.u. Paragate продюсер Шаповалов похоронил еще в 2004-м, но фэн-арт впечатлительные японцы выдают до сих пор.

Ку!

Уроки русского с кроликами Путиным и Кирененко из MTV-сериала «Усавич».

В начале 1990-х «Тетрисом» японского потребителя утюжили сильнее, чем советских телезрителей — бразильскими сериалами; Nintendo вкручивала детище Алексея Пажитнова в каждый утюг. Отголоски бума слышны и сегодня.

Если бы японский национальный перевозчик закупал туполевские авиалайнеры.

Если бы на МиГ-29 прилегла гигантская девица.

Если бы УАЗики экспортировали в Японию… Погодите, их-то как раз экспортируют — и по степени культовости «буханка» там чуть ли не догоняет легендарный «хиппиваген» VW Camper.

Мотоцикл «Урал» как средство передвижения девочек-волшебниц:

Что роднит Цумуги Котобуки (K-On!) с брежневмобилем.

Персонаж под ником RxJx с удивительным упорством и пулеметной частотой рисует одну только Мику Хацунэ в самых разных обстоятельствах; есть у этого автора и сюжет про советский аэродром с военным городком.

Сообщество Pixiv постепенно интернационализируется. Рисунок гонконгского художника Фун Йиньпана (в России издан его двухтомный комикс «Кэт»):

По-хорошему поражают те любознательность, внимание и усидчивость, с которыми иные авторы-азиаты подходят к изображению российских реалий. Учитывая разницу культур и языковой барьер, особенно приятно, когда отечественные феномены оказываются замечены, корректно интерпретированы и даже отрефлексированы людьми, существующими в абсолютно другой социокультурной среде. Хотя чего уж, за воспроизводством стереотипов уровня «балет, пельмень, борщ» следить не менее увлекательно. —ВК

Ранее Ctrl + ↓