всё вместе аниме манга колонки интервью отвечает Аня ОнВ
5 заметок с тегом

трейлеры

«Патэма наоборот» — премьера дублированного трейлера

Аниме-экспансия в российских кинотеатрах продолжается. 27 марта в прокат выйдет фантастическая лента Ясухиро Ёсиуры о дружбе подростков из двух миров с противоположной гравитацией. «Отаку» представляет дублированный трейлер фильма и комментарии артистов, озвучивших главные роли.

Юрий Романов — Эйджи
Эйджи — романтик и мечтатель, которого антиутопическая система [мира, где он живет] перемолоть до конца так и не смогла. Вопреки запретам он всё еще смотрит на звезды, мечтая когда-нибудь улететь к ним. Он совсем не паладин в сверкающих доспехах, что храбро бросается на бой с полурелигиозным тоталитарным режимом. Он простой, даже простоватый парень, который искренне не понимает, почему смотреть на небо — грех, а встречаться с красивой девочкой — преступление. Ну ходит она по потолку, ну и что такого?
В дубляже было много интересного. Например, два переломных для Эйджи момента: сначала осознание собственной ничтожности перед системой, а затем и перед гравитацией. Теперь-то ты понимаешь, Эйджи, каково это — иметь неслабую такую вероятность упать в небо. А еще я вдоволь наорался: поводов покричать у героя было предостаточно в силу всё тех же заморочек с притяжением. И письмо. Да, письмо! Не поверите, но прочитать письмо так, будто ты читаешь письмо, было непросто. В общем, работа над дубляжом подарила море интересного опыта и положительных эмоций.

Анастасия Кондратьева — Патэма
Что о ней сказать — избалованная, бойкая, эдакий маленький командир. И самое важное, она подросток. Подросток именно в том значении, о котором печально вздыхают все (ну, или почти все) родители, упоминая при этом «трудности» подросткового возраста. Патэма вечно перечит старшим, лезет куда не надо… И налазилась до того, что попала в Большой мир, о котором слышала с детства. Только вот он оказался — особенно сначала — не совсем таким мирным и безопасным, как на фотографии. Пропала бы девчонка. Но нашелся Эйджи.
Дать ей голос было делом… лично для меня не самым легким. Я вообще в первый раз пробовалась в озвучении. Поначалу тормозила, но, ничего, вроде справилась. Тут еще дело в том, что я совершенно не похожа на Патэму. Тихоня такая, хоть и подросток (Насте 17 лет — прим. ред.). Помню, после первого дня дубляжа еду домой и думаю: «Какая ж она дура!» А потом как-то к ней прикипела душой. Поняла, наверное. Даже на заставке телефона ее мордашка уже полторы недели стоит.

Александр Фильченко — тиран Идзамура
В который раз я собирался никого не озвучивать в фильме (Александр — руководитель студии дубляжа Reanimedia — прим. ред.), но… Актеры — кандидаты на роль Идзамуры хором говорили: «Что ты над нами издеваешься?! Бери, пиши сам!!!» Я взял и записал. Как получилось — вам судить. Не могу сказать, что влюблен в своего героя (я же не маньяк) но работать было интересно. А главное, была возможность много раз переписывать то, что не понравилось! Актера-то [на студию лишний раз] вызывать не надо, всё на месте.

Sakasama no Patema, полнометражный фильм, 99 минут, 2013 год. Режиссер Ясухиро Ёсиура, производство Studio Rikka. В кинотеатрах России с 27 марта (прокатчик — компания Reanimedia).

«Остров Джованни»: новый трейлер и комментарии

22 февраля в японский кинопрокат выходит аниме-фильм о мальчике Дзюнпэе, в 1945 году подружившемся с советской школьницей Таней на острове Шикотан. Студия Production I.G предоставила «Отаку» свежий проморолик картины, снабженный пояснениями режиссера.

Мидзухо Нисикубо
Аниматор, режиссер. Родился 15 января 1953 г. Настоящее имя — Тосихико Нисикубо (использует его в титрах, когда не выступает в качестве режиссера). Известен многолетним сотрудничеством с Мамору Осии: участвовал во всех крупных аниме-проектах мастера, начиная с ленты «Полиция будущего—2» («Призрак в доспехах», «Невинность», The Sky Crawlers). Ученик знаменитого Осаму Дэдзаки. Cвою карьеру в анимации начал еще в 1975 г. на студии Tatsunoko. Режиссерский дебют Нисикубо — ТВ-аниме Miyuki (1983), другие работы — фильмы Atagoal wa Neko no Mori (2006), Musashi: The Dream of the Last Samurai (2009), множество отдельных серий разных аниме, OVA California Crisis (1986) и Digital Devil (1987), а также музыкальное видео «Цепи и кольца» (2003) для российской певицы Линды.

О достоверности
— Работая над фильмом, мы полагались на информацию из первых рук: господин Хироси Токуно, прототип персонажа Дзюмпэя, рассказал потрясающую историю, пережитую им в детстве на острове Шикотан. Мы узнали об относительно мирной жизни на этом клочке земли, где даже не было электричества, когда весь мир вокруг пылал войной; услышали рассказ о соперничестве и о дружбе детей разных культур, советской и японской, целых два года существовавших вместе. Мы решили, что можем говорить о войне и ее последствиях с совершенно новой позиции — пересказывая историю, до нас еще не отраженную в кино. Хотя сама анимация фильма далека от фотореализма, для меня было принципиально важно отобразить детали и аспекты каждодневной жизни этих людей с точностью документальной съемки. Мы внимательно исследовали прошлое острова Шикотан и окружающих территорий, чтобы воссоздать их на экране. Творческую группу дополнительно консультировал Пётр Подалко, профессор токийского университета Аояма.

Остров Шикотан был занят советским стрелковым батальоном 1 сентября 1945 года, японский гарнизон капитулировал без боя.

О морали
— Исторический фон я старался подать максимально объективно, намеренно отойдя о интерпретаций. Вы не найдете в фильме хороших и плохих парней. Я показываю факты, но не вывожу из них какую-то четкую мораль, итоговый месседж. Просто надеюсь, что зрители проживут вместе с Дзюмпэем события, выпавшие на его долю. «Остров Джованни» описывает драму людей, которые буквально проснулись в чужой стране, оказавшись по другую сторону государственной границы, проведенной по итогам великой войны. Такая история могла произойти во многих уголках Земли. Мне только хочется верить, что наш мир каждый день спасают люди, похожие на Дзюмпэя и Таню, которые находят друг друга вопреки геополитическим играм.

В начале 1940-х на Южных Курилах, доставшихся Японии по Симодскому трактату 1855 года, проживали около 17000 японцев. К 1949 году всё японское население островов, вошедших в состав Сахалинской области Хабаровского края, депортировали из СССР.

О языке
— Мы добивались высокой степени реализма, поэтому герои разговаривают на родных для них языках: японцы — по-японски, советские персонажи — по-русски. Часть диалогов была переведена на русский, черновую запись с двумя актерами мы провели здесь, в Токио, а в сентябре 2013 года вылетели в Москву для работы над озвучением. Студия располагалась потрясающем месте в 15 минутах ходьбы от нашей гостиницы — по пути можно было приветствовать статую Андрея Тарковского у входа в здание ВГИКа.
Великолепно выступили все русские артисты, в том числе Полина Ильюшенко, озвучившая ключевую героиню Таню. Два переводчика помогли нам найти общий язык, работа шла гладко. Для записи песни тогда пригласили профессиональный детский хор, и они запели с таким мастерством, что мне пришлось специально просить их подпустить «детскости», чтобы исполнение хоть немного напоминало то, как свою часть спели японские ребята. Все россияне по-настоящему впечатлили. ■

Советские пионеры появляются в аниме не впервые: красные галстуки уже мелькали в фильме «Первый отряд» (2009), сериале «Пираты „Черной Лагуны“» (2006) и ремейке «Чебурашки» (2010).
«Остров Джованни» (Giovanni’s Island), полнометражный фильм, 2014 год. Режиссер Мидзухо Нисикубо, студия Production I.G. Дистрибьютора в России на данный момент картина не имеет. Иллюстрации © 2014 JAME

Вышел трейлер многосерийного фильма The Next Generation Patlabor

Из видео, кажется, следует, что Мамору Осии с коллегами обратили внимание на комедийную сторону оригинальных OVA (анимационная хроника работы полицейского подразделения SV2 началась в 1988 году с домашних видеорелизов) и ТВ-сериала 1989—1990 годов. Полнометражные аниме о вселенной «Патлейбора», которые Осии снимал на студии Production I.G в начале 1990-х, — в России они выходили на DVD под названием «Полиция будущего» — были прелюдией к его предельно серьезной экранизации Ghost in the Shell; вторая картина той патлейборовской трилогии отчасти предвосхитила американскую трагедию 11 сентября и регулярно попадает на Западе в списки лучших аниме всех времен. В новом же цикле игровых фильмов, судя по сегодняшнему видео, куда больше «Полицейской академии» — что вполне соответствует духу Patlabor в его первоначальной ипостаси. Показы стартуют в японских кинотеатрах с апреля, запланировано двенадцать 48-минутных серий (не считая 10-минутного пролога — «эпизода 0»), весной 2015 года проект перемонтируют в итоговый полнометражный фильм. —ВК

 12   2014   patlabor   ВК   кино   Мамору Осии   полный метр   трейлеры

«Сад слов», следующий фильм Макото Синкая: новый трейлер и подробности

Такао собирается стать дизайнером обуви; однажды в японском саду, где он прогуливал занятия, зарисовывая дизайн туфель, школьник встречает таинственную Юкино, девушку заметно старше себя. Не договариваясь заранее, они начинают видеться снова и снова — и только по дождливым дням. Отношения развиваются, но конец сезона дождей уже не за горами…

Обратите внимание на официальный перевод: студия CoMix Wave Films снабдила ролик субтитрами на русском языке.

По словам Синкая, «Сад слов» будет посвящен изначальному значению слова «любовь» в японском языке, где это чувство традиционно обозначалось иероглифом «кой» (恋, «грусть одиночества»); современное же понятие «ай» (愛), уверен автор «5 сантиметров в секунду», заимствовано на Западе (окончательно запутаться в терминах можно здесь).

Нехарактерная для ленты Макото Синкая внешность персонажей — даже пятнадцатилетний Такао выглядит взрослее, чем обычно принято изображать подростков его возраста, — заслуга аниматора Кэнъити Цутии. Он впервые сотрудничает с режиссером, как и художник-постановщик Хироси Такигути. Роли Такао и Юкино озвучивают Мию Ирино (Сора в японском дубляже Kingdom Hearts) и Кана Ханадзава (Маюри в Steins;Gate, кроме прочего); в фильме прозвучит песня Сэнри Оэ «Rain» в исполнении Мотохиро Хаты.

Кинопрокат в Японии стартует 31 мая, манга-адаптацию рисует Мидори Мотохаси (публиковаться комикс будет с апреля в журнале Monthly Afternoon). Какой-либо информации о будущих показах картины в России пока нет.

Напомним, что в ходе работы над «Садом слов» режиссер отвлекался на параллельный проект: по заказу концерна Nomura Real Estate Group Синкай снял короткометражное аниме «Чей-то взгляд» (Dareka no Manazashi), премьера которого состоялась 10 февраля на жилищной выставке Proud Box. —ВК

Сцены из жизни офисной работницы Аи Окамура и ее семьи призваны показать гармонию городского быта недалекого будущего.

Шерстка как щетинка вздыбилась на спинке

Тизер нового фильма Мамору Хосоды про вдову вервольфа с двумя детьми. «Тоторо» пересекается с условным спин-оффом «Волчьего дождя» для дошкольников, конфликта пока не видно вовсе (воображение рисует драму в диапазоне от «Ночной бури» Гисабуро Сугии до «Серой Шейки» Полковникова—Амальрика), — на кадрах только дачная жизнь, мороз, солнце и пушистые старты, напоминающие сцену с беготней в «Девочке…» того же Хосоды. Основной состав творческой группы перекочевал из проекта Summer Wars, японская премьера в конце июля, до России картина доберется не раньше осени. —ВК