всё вместе аниме манга колонки интервью отвечает Аня ОнВ
96 заметок с тегом

аниме

Позднее Ctrl + ↑

«Ловцы забытых голосов», распаковка

Фильм Макото Синкая вышел на DVD сразу в трех вариантах: лимитированном (для участников программы «Народная лицензия»), коллекционном и стандартном. «Отаку» рассказывает о том, что представляет собой лимитированное издание.

Для справки, суть «Народной лицензии» очень проста: это программа предзаказов с авансовыми платежами. Любой желающий мог купить в store.otaku.ru именной сертификат, фактически расплатившись за будущий лимитированный релиз фильма, — собранные средства компания Reanimedia вложила в приобретение лицензии на выпуск «Ловцов» на дисках. Сроки несколько раз сдвигались, но вот наконец обладателям сертификатов начали рассылать коробки с зеленой окантовкой.

Эксперимент с предпродажами российской версии фильма Синкая — очередной удачный пример краудфандинга.
В отличие от лимитированного издания, в коллекционном нет кинопленки, прозрачного слипкейса, листа с автографами артистов русского дубляжа, и меньше открыток. Оба набора трехдисковые, в оба входит буклет. Самое простое, стандартное издание — один DVD с фильмом (включает аудиокомментарий) плюс три открытки.
Первые несколько разворотов буклета посвящены знакомству с героями и вселенной картины.

В буклет вошли интервью с исполнителями главных ролей, режиссером фильма Макото Синкаем, композитором Тэммоном, режиссером анимации / художником по персонажам Такаё Нисимурой, художником-постановщиком Такуми Тандзи, певицей Анри Кумаки; японский и русский тексты песни Hello, Goodbye & Hello; статьи кинокритика Макото Ооно и нашего коллеги по «Отаку», переводчика Николая Караева.

Картонная «книжка»-диджипак с отделением для DVD и кармашком под открытки украшена орнаментами народа из «нижнего мира», Агартхи.
Вынимать диски лучше аккуратно прижимая удерживающие их в поддоне прозрачные крепления.
Фрагмент 35-миллиметровой кинопленки — главный бонус лимитированного издания. Эта фильмокопия демонстрировалась сначала в Японии, а позднее, осенью 2011 года, поездила по российским кинотеатрам.
Нам попались кадры из первой трети ленты.
На первом диске записан сам фильм и аудиокомментарий творческой группы (на японском языке, с русскими субтитрами).
Действие комментируют сам Синкай, постановщик Такуми Тандзи и Хисако Канэмото, озвучившая в японской версии главную героиню, девочку Асуну.
Содержание второго DVD, главное меню.
Артисты Хисако Канэмото, Мию Ирино (сыгравший братьев Сина и Сюна) и Кадзухико Иноуэ («учитель» Морисаки) рассуждают о своих героях.
На третьем диске соседствуют сюжеты о работе над двумя версиями «Ловцов».
45-минутный японский «making of» охватывает весь процесс создания картины, от первоначальной идеи (ее Синкай подробнее поясняет в буклете) до премьерных показов готового фильма в Токио и на американском конвенте Otakon.
Режиссер дубляжа Александр Фильченко (на фото), актеры Екатерина Астрединова (Асуна) и Олег Бондарь (Син/Сюн) в получасовом сюжете рассказывают о пути «Ловцов» к российскому зрителю.
Продолжительность финальных титров сильно выросла по сравнению с кинотеатральным вариантом из-за огромного списка участников «Народной лицензии» — всех, благодаря кому российская версия фильма увидела свет.

После долгого перерыва Reanimedia продолжила выпуск образцовых изданий аниме, максимально приближенных к японским отраслевым стандартам. По-хорошему, конечно, в схожем качестве и комплектации должны были бы добираться к нам работы Хаяо Миядзаки, Исао Такахаты, Сатоси Кона, Мамору Осии, Масааки Юасы и других великих японцев, но случилось так, что среди множества местных DVD-издательств больше всех надо только небольшой компании из Воронежа. Сейчас повезло Синкаю, повезло его зрителям. Скоро повезет поклонникам «Берсерка» Кэнтаро Миуры. Кажется, всё снова начинается. —ВК

K-ON! the Movie

Участницы школьной рокапопс-группы решают отметить окончание выпускного класса коротким путешествием. Выбрав направление способом, известным любому футбольному болельщику (на вариант с Лондоном указывает аквариумная черепашка), девушки впервые отправляются за границу, где дурачатся в аэропорту, ошибаются гостиницей, по недоразумению выступают в суши-баре, по приглашению — на фестивале японской поп-культуры, чекинятся во всех чайных лавках города, демонстрируют головокружительные высоты легкомыслия и толком не приходя в сознание возвращаются домой, чтобы проститься со школой и сделать подарок младшей согруппнице, которой осталось учиться еще год.

Один из чемоданов набит растворимой лапшой: вдруг нелюди-британцы питаются не пойми чем.

Если сквозь «Исчезновение Харухи Судзумии» — полнометражное навершие другого аниме студии Kyoto Animation, почти невозможно продраться без знакомства с сериалом-основой, «Кэйон»-фильм в этом смысле к зрителю нетребователен. Умение различать Юи, Мио, Рицу, Цумуги и Адзусу приветствуется, но его можно приобрести по ходу просмотра самой киноверсии, благо характеры героинь выписаны очень подробно, и аниматоры проделывают колоссальный труд по оживлению этого квинтета. Для видевших сериал картина станет — от заезженных кулинарных и музыкальных аналогий тут не уйти — вишенкой на торте и той кодой, без которой второй сезон оставался неполон; работает она и в качестве аппетайзера для неофитов: плоть от плоти сериала (по сути это расширенный эпилог из трех получасовых частей), фильм — удобная точка входа во вселенную, где гитара Gibson Les Paul уравнена в правах с шоколадным десертом.

На протяжении всей поездки Юи пытается набросать текст песни для Адзусы. Первый приступ вдохновения постигает ее над Красноярским краем.

K-ON! (от японского «кэй-онгаку», «легкая музыка» — то есть попса без негативных коннотаций) часто упрекают в поверхностности. Там правда не происходит ровным счетом ничего значительного: девочки чаевничают и музицируют; за кадром, в принципе, остаются учеба и отношения с родственниками, а романтических терзаний участницы Houkago Tea Time — выпускницы, на секундочку, старшей школы, лишены полностью (в фильме одиноким намеком на любовный интерес становится поведение Юи, принятое Адзусой за лесбийские поползновения). «Кэйон» весь о ценности момента, об ускользающей красоте и чарах ранней юности, когда умилительная малолетняя дуреха вот-вот созреет, обернувшись или ямато надэсико — идеальной японской девушкой, или лолитой, или дурехой обыкновенной, — но создателей волнует не метаморфоза и последствия, а кукольная стадия, которую они продлевают всеми силами.

Саундтрек Хадзимэ Хяккоку пронизан отсылками к западной эстрадной музыке — едва замаскированными приветами Барри Уайту, U2, Electric Light Orchestra, Kraftwerk, Swing Out Sister.

Потому и Лондон, занимающий середину картины, увиден кукольными глазами, сведен к открыточным видам, а всех неприятностей поездки — стоптанные туфельки да невозможность вербальной коммуникации с местными (когда говорить всё равно не о чем). Судя по виду мелькающей стройки «Шарда», художники документировали город где-то в конце зимы 2010—2011, но если бы творческая группа занималась локейшн-скаутингом позднее, на фоне августовских погромов, в кадр вряд ли попали бы даже намеки на последствия беспорядков. Лондон K-ON! — Лондон с обложки тетрадки для девочек (Юи страшно удивлена, что он расположен в Европе); героини полностью соответствуют стереотипу японских туристок, протаскивая через Хитроу чемодан с едой из комбини, за два дня пробегая длиннющий, заранее составленный чек-лист достопримечательностей и фотографируясь по путеводителю. Промежуточный итог фильма, выступление на сцене еще не реконструированного парка Джубили-Гарденс, считывается не как прорыв группы к новым горизонтам, качественный скачок или шаг во взрослый мир — просто еще один «школьный фестиваль», где Биг-Бен через реку играет роль обычных уличных часов, отмеряющих время до обратного рейса.

Мультяшные (на редкость уместное слово, хотя в контексте аниме его обычно избегают) девчонки дополняют друг друга, это сыгранный ансамбль. Наблюдать за их возней — простое и, в общем, главное удовольствие, доступное зрителю. Спокойная же анимация только на первый взгляд кажется «сериальной»: в фильме она богаче, еще более выверенная, тоньше подчеркивает различия между героинями. Виртуозам из Kyoto Animation удается именно нарисовать и дефицит внимания Юи, и то, как Мио смущает высота, и что Адзуса не хочет быть обузой, а Муги втайне довольна личиной селебрити, и как Рицу превращает телефонный звонок в детектив. Натуры Houkago Tea Time выражены даже через походку: в финале есть эпизод, когда на экране с минуту видны только пары шагающих девичьих ног. В одних этих ногах больше жизни и правды, чем в целых аниме иных авторов. —ВК

K-ON!, полнометражный фильм, 109 минут, 2011 год. Режиссер Наоко Ямада, производство студии Kyoto Animation. Прокатчик/издатель в России отсутствует.
 201   2012   K-ON!   Kyoto Animation   аниме   ВК   полный метр   рецензии

Байки подземелья

Первые восемь минут полнометражного аниме Blood-C: The Last Dark показывают на страничке кинопремьер Yahoo! Japan — и электризующий эпизод в метро заставляет вспомнить не сериал, из которого формально растет картина, а более раннюю ленту Blood: The Last Vampire (2000).

За двенадцать лет Сая изменилась главным образом внешне.

Опять смертоубийство в несущейся электричке, та же игра света и тени (но теперь в вагонах битком — час-пик, паника), отпущенная на волю камера и фирменная отточенная анимация студии Production I.G. Только охотница на вампиров Сая выглядит иначе, более мультяшно — художницы из арт-группы CLAMP перекроили ее облик на свой вкус. Сам фильм в японском прокате начиная с ближайшей субботы, в России его, очевидно, удастся оценить не раньше осени—зимы, когда состоится японский, опять-таки, релиз на дисках.

Даже поклонники франшизы Blood согласны: глубиной она не отличается. В конечном счете фильмы, сериалы, манга, повести и видеоигры о Сае — повод показать, как круто старшеклассница рубит и шинкует чудищ, заливая школьную форму титульной красной жидкостью. Ключевое слово, разумеется, «круто».

И бывают же совпадения: другая новость тоже касается оборотней в подземке. Правило «ни единой недели без упоминаний о Расселле Д. Джонсе» пока работает: у заслуженного сайтостроителя, одного из наиболее вменяемых рецензентов сайта World Art и бывшего колумниста «АнимеГида» в издательстве «Комильфо» вышел намедни целый фантастический роман. Называется «На Границе Кольца»; под обложкой с юнцом, зависшим на потолке вестибюля метро «Комсомольская», — 450 страниц «городского фэнтези» на стыке Лукьяненко с Глуховским: маги и оборотни в Москве, порталы в иные миры, изнанка Кольцевой линии метро, кровь, любовь, долг, хитрость, коварство, самопожертвование и много угловатых слов вроде «Гьершаза» и «Траквештрерия» — нормальная, то есть, основа для аниме серий на тринадцать, если не двадцать шесть.

Автор дополнил книгу онлайновой главкой-предысторией одного из персонажей, которую частично проиллюстрировала Алина Ерофеева (meissdes), финалистка недавней «КомМиссии». Результат можно наблюдать на сайте романа, и не исключено, что это самый удачный русскоязычный комикс последних месяцев. —ВК

Отвечает Аня: фиксация на токийских телебашнях

Вопрос: Почему японцы так любят изображать в аниме и манге Токийскую телебашню?

Ответ: Действительно: Tokyo Tower (332,6 метра, две смотровых площадки), построенная в японской столице в 1958 году с оглядкой на Эйфелеву башню, часто фигурирует в произведениях массовой культуры. «Сейлор Мун», Air Gear, Gantz, Kodomo no Omocha, Please Save My Earth, Eyeshield 21, «Рыцари магии», «Однажды в Токио», «Летние дни с каппой» — только некоторые работы, где телевышка маячит в кадре или становится местом действия; отдельного упоминания заслуживают аниме и комиксы, где башня оказывается поврежденной или полностью уничтожается — Tokyo Magnitude 8.0, Code Geass, Someday’s Dreamers; в «Иксе», Card Captor Sakura и первом полнометражном фильме Tenchi Muyo! она становится ареной поединков, в Silent Möbius — лежит в руинах, в одной из серий Detective Conan ее используют в качестве рогатки. Персонаж манги и аниме Detroit Metal City, лидер блэк-метал-группы Иоганн Краузер II вообще символически насилует многострадальную достопримечательность.

Башня притягивает магов, и речь не только об Ури Геллере: в Someday’s Dreamers (2003) ее волшебно сгибают, в Yozakura Quartet (2008) — простреливают снарядом из полумагического поезда. Часть смотровой площадки разносят в бою с роботом во второй главке «Кибергорода Эдо» (1990), а четвертая серия Tokyo Magnitude 8.0 (2009) остается редким аниме, где башня падает на глазах у зрителя. Реальные землетрясения она, естественно, выдерживает — 11 марта 2011 года погнулась только верхушка шпиля.

Причины популярности вполне очевидны. Токийская башня фактически приняла эстафету у Осакского замка, характерного символа старой, традиционной Японии. Ажурная ярко-оранжевая вышка олицетворяла обновленную после войны столицу, воспринималась жителями Токио как достижение очередного витка модернизации, урбанистическое чудо и символ устремленности в будущее. В отличие от, допустим, телебашни в Останкине, токийская вышка расположена не на городской периферии: район Минато, где она выстроена, считается одним из нервных центров мегаполиса. Там расположены штаб-квартиры крупных корпораций, иностранные посольства, квартал гейш Акасака. Это сейчас к башне вплотную придвинулись небоскребы, но с конца пятидесятых и где-то до первой половины восьмидесятых она доминировала над окружающим пейзажем, видна была издалека и прочно застолбила место не только в коллективном сознании жителей Токио, но и в кинематорафе — редкий японский фильм-катастрофа семидесятых обходился без «Токё-тауа», на которую покушался какой-нибудь Гяос или забиралась Годзилла. Обычно в спецэффектных фильмах и сериалах приговоренный к разносу городской ландшафт был сконструирован в виде масштабного макета: мастерить токийский пейзаж во всех подробностях было непозволительно дорого, и специалисты по миниатюрам создавали некий усредненный город — а установленная там модель башни служила маркером, сигнализирующим, что действие разворачивается именно в Токио. Неудивительно, что выросшие на этих лентах и телешоу нынешние аниматоры и мангаки воспринимают в качестве главного символа мегаполиса именно телебашню, а не императорский дворец, двойной небоскреб столичного правительства или здание парламента.

Художницы из группы CLAMP любят крушить башню в своих произведениях. Так, в клипе CLAMP in Wonderland (1994) по остаткам телевышки топчется гигантский робот из «Рыцарей магии». В полнометражном аниме «Икс» (1996) финальный поединок наносит немалый урон верхней смотровой площадке, а в заставке телеверсии «Икса» (2001) у башни обламывается шпиль. В сериале Code Geass: Lelouch of the Rebellion (2006) внутри полуразрушенной Tokyo Tower открыт музей в честь победы Британии над Японией.

С 1958 года верхняя смотровая площадка («особая обсерватория») башни служила уникальным аттракционом, позволяющим осмотреть японскую столицу с высоты 250 метров. Как мы знаем из аниме, это туристический магнит и популярное место для школьных экскурсий; некоторое время в основании башни действовал магазинчик сувениров студии Ghibli.

Сегодня, 22 мая 2012 года, для публики открылась новая телебашня, Tokyo Sky Tree. Общая (со шпилем) высота «Небесного древа» — 634 метра, верхняя «обсерватория» находится на высоте 450 метров. Полюбоваться на колоссальную конструкцию можно в репортаже канала «Россия 1». Строительство Tokyo Sky Tree стартовало в 2008 году, и уже тогда было ясно, что новая вышка оттянет на себя и часть туристического потока Токийской башни, и славу модернистского символа. Сейчас она мелькает в заставке сериала Space Brothers (2012), это только начало. Готовьтесь встречать «Скай Три» — целую ли, полуразобранную или даже очеловеченную — немногим реже, чем ее почтенную старшую сестру.

В романтическом двухсерийном аниме Tokyo Marble Chocolate (2010) отношения героев развиваются на фоне обеих башен — Tokyo Tower и Tokyo Sky Tree. Вторая на момент производства фильма еще строилась.
 493   2012   аниме   отвечает Аня   телебашня   Токио

Что творится

Ленивые звери, яой по предзаказам, рассерженные комиксисты, телефонная гимнастика, травматическая порнография и NERV как икона протеста — в обзоре текущих событий.

Сжатый ответ на вопрос, какие сериалы смотреть в текущем аниме-сезоне, выглядит так: Kids on the Slope — ради джаза и японских шестидесятых; Hyouka — для отдохновения души; Polar Bear’s Café — из-за прокрастинирующих животных и в качестве идеального снотворного; Dusk Maiden of Amnesia — за девушку-призрак, в которую сложно не влюбиться; Space Brothers — для укрепления веры в «если очень захотеть, можно в космос полететь»; Mysterious Girlfriend X — из-за лав-стори, отважно сервированной с довольно-таки спорным соусом, кхгм, фетиша слюнотечения.

Весенне-летний сезон в лицах и мордах: есть место привидению, мужчине с шевелюрой, медведям всех мастей и веселой инопланетянке.

Подробнее о перечисленных явлениях, других примечательных, равно как и менее значимых постановках — в аудиоподкасте «Отаку», стартующем на этой неделе. Часть передачи будет посвящена ответам ведущих на вопросы читателей сайта; вопросы могут касаться любого аспекта японской популярной культуры, а принимаются они в твиттере: достаточно ответить на любой из твитов Ани, снабдив свой вопрос хэштегом #радиотаку. Ориентировочная дата премьеры подкаста — четверг, 24 мая.

Лишившись поддержки захромавшего колосса АСТ в деле издания и распространения манги, издательство «Фабрика комиксов» приняло решение печатать новые книги на средства, полученные по программе предварительных заказов. Уже сейчас в store.otaku.ru или в отдельном магазине-«буфете» «Фабрики» можно расплатиться за сборное коллекционное издание «Чиралити», два тома «Хеталии», два тома «Дневника демона» и второй том «Любимчика». Книги будут выходить по мере аккумулирования на счетах издательства необходимых средств. Примерно так же компания Reanimedia работает с фильмом Макото Синкая «Ловцы забытых голосов» в рамках проекта «Народная лицензия», давеча вступившего в финальную фазу: до 1 июня владельцам сертификатов предложено выбрать варианты вознаграждения и ввести свое имя для указания в титрах картины. Коллекционное и стандартное DVD-издания «Ловцов…» поступят в продажу 15 июля.

Российские магазины Uniqlo начали торговать новыми сериями мужских футболок UT с символикой «Евангелиона» (8 вариантов) и «One Piece» (11 вариантов) — размеров от XS до XL, по 699 рублей за штуку.

Фестиваль рисованных историй «КомМиссия» в лице его предводителя Хихуса разругался с «Винзаводом» из-за хладного склепа, про который «Отаку» рассказывал в репортаже о Дне манги. Зал большого винохранилища оказался натуральным дном — не только манги, а вообще — низшей точкой взаимоотношений организаторов. В подземелье простужались кураторы и зрители, работы отсыревали и плесневели, в полутьме на металлической лестнице люди рисковали свернуть себе шею, администрация делала вид, будто всё прекрасно, — в итоге Хихус под покровом ночи перевез экспозицию в университет «Синергия» и ругмя изругал руководство «Винзавода» в интервью ряду СМИ, включая «Коммерсантъ». Что недоговорил Хихус, договорил на форуме ComicsNews Александр «Чедрик» Кунин, заведующий Центром комиксов и визуальной культуры РГЮБ. Разойтись можно было, наверное, и без взаимных оскорблений (директор «Винзавода» Елена Пантелеева не избежала соблазна прокомментировать хихусовский талант менеджера); очевидно, что следующая «КомМиссия» вряд ли состоится в краснокирпичных стенах близ Курского вокзала.

26 мая в столице даст концерт очередной «посол культурной дипломатии» — сэйю Юкана, известная аниме-фэнам благодаря ролям в «Стальной тревоге» (Тесса Тестаросса), Code Geass (С. С.), Last Exile: Fam (Диан) и доброй сотне других сериалов, фильмов и OVA, — подробный список можно посмотреть в энциклопедии ANN. Сначала предполагалось, что госпожа Ногами споет в «FM-клубе», однако это выступление было отменено, уточненное место и время организаторы пока не назвали. Известно только, что вход на концерт планируется сделать бесплатным. Подробности последуют, следите за нашим твиттером.

Оргкомитет московского J-Fest сообщил: в этом году фестиваль японской современной культуры пройдет 1—2 декабря в концертном зале «Космос» на проспекте Мира. Напомним, что «Джей-фест», в отличие от других близких по духу мероприятий, проводится при участии посольства Японии в России, а в спонсорах мероприятия теснятся респектабельные дзайбацу. Это не аниме-фестиваль, а именно смотр масскультовых достижений, где показы фильмов могут перемежаться выступлениями японских музыкантов (в прошлом году приезжала сэйю Харуко Момои), демонстрацией технологий, показами мод и плясками роботов. Программа грядущего J-Fest станет известна ближе к зиме.

По информации газеты «Фигаро», производством мультфильма The Red Turtle Михаэля Дудок де Вита (лауреат премии «Оскар» за короткометражную ленту «Отец и дочь» 2001 г.) займутся французский кинопродюсерский центр Wild Bunch и японская Ghibli. Неизвестно, в чём конкретно будет заключаться вклад студии Хаяо Миядзаки в следующую картину выдающегося голландского аниматора.

85 иен (~33 руб) стоит в Google Play и iTunes Store фитнес-приложение под изумительным названием «Жги свой жир со мной». Программка для телефонов и планшетов под управлением iOS 4.2 или Android 2.3 совмещает игру в любимом многими отаку жанре «симулятор отношений» и руководство по утренней гимнастике; персональными тренерами и потенциальными подругами игрока выступают три девушки, нарисованные художницей Митиру Онодэра. Жаль, сегодня доступна лишь японская версия проекта. Сайт на английский язык уже переведен, разработчики — студия Creative Freaks — обещают англоязычный релиз летом или в начале осени.

Героини Burn Your Fat With Me: бегунья Юки Хасио, гимнастка Марика Кугава, спортсменка-зеленоглазка Маю Уэхара. Они заставят вас попотеть. Или нет.

Неутомимый исследователь азиатской анимации Расселл Д. Джонс (автор приблизительно миллиона полезных и содержательных сайтов про аниме) обратил внимание на экранизацию Kids on the Slope — тут же заработало тематическое русскоязычное ЖЖ-сообщество с обсуждением мест действия, музыкальных инструментов, видов транспорта, прототипов персонажей и тысячи других деталей сериала, плюс отдельная страничка с перечнем звучащих или просто мелькающих в кадре виниловых пластинок. Что тут скажешь? That’s the way I like it.

Художникам на заметку: с 27 апреля по 15 июня открыт прием заявок для участия в «Шестой международной манга-премии» — конкурсе комиксов, учрежденном министерством иностранных дел Японии. Правильно оформить заявку поможет руководство на сайте «Мангавест».

«Школьница посмотрела новый мультфильм, и теперь ей требуется помощь психолога» — такой вводной ведущая новостей екатеринбургского телеканала «41-Домашний» предваряет сюжет о десятилетней Лизе, купившей в киоске диск с «милыми кошечками» на обложке. Травму ребенку нанес пиратский релиз сериала Astarotte’s Toy (2011), где речь идет о малолетней принцессе-суккубе. Мама Лизы вслед за дочерью посмотрела первую серию, ужаснулась, натравила на киоск полицию и журналистов, те тоже ужаснулись и сдали диски на экспертизу. Продавцам грозит штраф: не за реализацию пиратской видеопродукции, а предусмотренный 242 статьей уголовного кодекса РФ — за незаконное распространение порнографии. Телевизионщики, правда, упустили важный нюанс: ни один квалифицированный эксперт порнографии в указанном сериале не обнаружит. К Astarotte’s Toy плоховато клеится даже ярлык эротической продукции — это ночной (в японском телеэфире серии шли в 23:30) фансервис и безусловная фетишизация десятилетних пигалиц, на зрителей-девочек не рассчитанная, но ничего действительно откровенного или шокирующего — настолько, чтобы ребенку требовалась помощь врача — там нет. Во всяком случае, прайм-таймовое российское ТВ точно жестче и гнуснее. Выводы? Банальные: родителям стоит внимательно следить за тем, что смотрят их дети; продавцам DVD — иметь хотя бы приблизительное представление о своем товаре; тележурналистам — глубже вникать в ситуацию. —ВК

В рубрике «Их нравы» «Притяжение противоположностей» — снимок из США: полицейский пытается агрессивно утихомирить участника акции Occupy Boston, протестующего как раз против агрессии в адрес представителей LGBT-сообщества. На активисте футболка с символикой NERV из «Евангелиона».
 253   2012   J-Fest   аниме   ВК   игры   КомМиссия   манга   события   ТВ   Юкана
Ранее Ctrl + ↓