всё вместе аниме манга колонки интервью отвечает Аня ОнВ
5 заметок с тегом

Исао Такахата

Исао Такахата (29.10.1935 — 5.4.2018)

Вчера в токийской больнице на 83-м году жизни умер Исао Такахата — один из величайших японских режиссеров анимации, сооснователь Studio Ghibli, создатель «Могилы светлячков», «Еще вчера», «Сказания о принцессе Кагуе», памятных еще советским зрителям «Принца Севера» и «Таро, сына дракона»; соавтор — наряду с Юрием Норштейном, Александром Петровым и еще тремя десятками мастеров — альманаха «Зимние дни» по мотивам поэзии Басё; продюсер «Лапуты» и «Навсикаи» Хаяо Миядзаки и «Красной черепахи» Михаэля Дюдока де Вита.

Природозащитник и пацифист, борец за незыблемость 9-й статьи японской Конституции, в которой провозглашен отказ государства от войны (здесь за коллегой и другом след в след движется Миядзаки), Такахата был крупным художником, не особенно умевшим рисовать (в анимацию он пришел с университетским дипломом по французской литературе), но умело сплетавшим предельный реализм с абсолютным импрессионизмом, стирая границы между явью, сном, воспоминанием и мечтой.

В России о гении Такахаты почти наверняка напишет Антон Долин, скорее всего — кто-то в редакции «Сеанса», возможно — авторы «Кольты» или коммерсантовского Weekend. Для большинства же крупных СМИ это неформатная фигура: в отличие от Хаяо Миядзаки, у Такахаты нет ни «Оскара» (только номинация, в 2015-м его «Кагуя» уступила диснеевскому «Городу героев»), ни золотого медведя Берлинале. В 1995-м такахатовские «Войны тануки» удостоились гран-при фестиваля в Анси, но это специализированный смотр анимации, у нас о нём вспоминают, только когда в число номинантов попадают соотечественники. Имя Такахаты не на слуху, и эта ситуация, видимо, кардинально уже не поменяется.

Тем приятнее неподготовленным людям будет открывать для себя его наследие. ■

Видеоэссе о природе кинематографа Такахаты и о том, почему его фильмы работают именно как анимация.
Производство «Сказания о принцессе Кагуе» — последнего фильма режиссера. Такахату гнетет неудачная сцена из «Могилы светлячков», в которой главный герой Сэйта резал арбуз так, словно тот состоит из тофу. В новой картине персонажи должны разрезать дыню максимально естественно.
Монолог патриарха современной американской кинокритики Роджера Иберта о «Могиле светлячков»: искусство не измеряется количеством кадров в секунду.
 91   2018   ВК   Исао Такахата   некролог

Studio Ghibli прекращает производство полнометражной анимации

Именитая японская анимационная мастерская вынуждена меняться.

Тосио Судзуки, генеральный менеджер и сооснователь студии, фактически подтвердил сегодня в эфире телепрограммы Jounetsu Tairiku слухи о том, что Ghibli на неопределенный период перестает заниматься полнометражным анимационным кино, а руководство массово увольняет сотрудников. Это, однако, не означает закрытия студии, где были сняты «Мой сосед Тоторо», «Принцесса Мононоке», «Могила светлячков» и другие фильмы, вошедшие в золотой фонд аниме. Ссылаясь на близкие к Ghibli источники, французский сайт Catsuka сообщает, что маленькая группа аниматоров продолжит работать над будущими короткометражными проектами Хаяо Миядзаки, сохранится также небольшой отдел Momonoma под руководством Ёсиюки Момосэ, который занимается производством рисованных музыкальных видео и рекламных роликов.

Большинство сотрудников Studio Ghibli до недавнего времени были оформлены в штат, но в нынешней ситуации, когда Хаяо Миядзаки и Исао Такахата завершили свои, очевидно, последние крупные фильмы («Ветер крепчает» и «Сказание о принцессе Кагуя»), содержать такой коллектив экономически невыгодно, и Ghibli возвращается к системе найма фрилансеров, практиковавшейся до выпуска «Порко Россо» в 1992 году. Господин Судзуки назвал происходящую реструктуризацию перезапуском и пояснил, что, отойдя от большого анимационного кино, сократившийся коллектив Ghibli сфокусирует свои усилия на лицензировании и продвижении существующей продукции, а также на развитии студийного музея в городе Митака.

Хаяо Миядзаки объявил о своей «отставке» 6 сентября 2013 года. По словам 73-летнего режиссера, он уже не будет снимать полнометражную анимацию и переходит к коротким фильмам (вроде работ, предназначенных для показа исключительно в кинозале «Сатурн» при музее студии). 78-летний Исао Такахата готовил «Сказание о принцессе Кагуя» больше десятилетия, и, хотя заявлений об уходе из режиссуры полнометражной анимации он не делал, в документальной ленте Мами Сунады «Царство грез и безумия» (Yume to kyouki no ohkoku, 2013 г.) коллеги режиссера неоднократно высказывают мнение, что «Кагуя» — заключительная картина мастера. В том же документальном фильме на вопрос о будущем студии Ghibli Хаяо Миядзаки отвечает прямо: «С будущим всё ясно. Она развалится». —ВК

Обновлено 04.08.2014 в 07:28 (информация уточнена и дополнена).

 32   2014   Studio Ghibli   аниме   ВК   Исао Такахата   Хаяо Миядзаки

Два новых фильма Ghibli

Studio Ghibli и японский дистрибьютор ее фильмов, компания Toho, анонсировали сегодня следующие картины Хаяо Миядзаки и Исао Такахаты — сооснователей и ведущих режиссеров студии.

Обе ленты попадут в японские кинотеатры ближайшим летом.

Фильм Миядзаки-старшего называется Kaze Tachinu («Крепчает ветер») и связан с короткой мангой из двух частей, которую автор «Порко Россо» опубликовал в 2009 году. Манга рассказывает о Дзиро Хорикоси, конструкторе знаменитого японского истребителя Второй мировой — «Мицубиси А6М Зеро». Отметим, что существует роман Kaze Tachinu писателя Тацуо Хори о девушке, страдающей от туберкулеза, и слоган нового фильма отсылает к цитате в названии книги, упоминая ее автора: «В знак уважения к Дзиро Хорикоси и Тацуо Хори. Cтремитесь жить». Считается, что сам Хори цитировал стихотворение Поля Валери «Le cimetière marin» («Кладбище у моря»): «Le vent se lève! … il faut tenter de vivre!» В переводе Е. Витковского эта строка звучит как «Крепчает ветер!.. Значит — жить сначала!», в переводе Дж. Кузнецова — «Свежеет ветер! Жизнь вперед стремится!»; также встречается ранний перевод из советского сборника французской поэзии, вышедшего в 1934 году: «Поднялся ветер!.. Жизнь зовет упорно!»

Постер Kaze Tachinu обошелся без любимых мэтром самолетов.

Сообщается, что Хаяо Миядзаки сам проработал историю и подробный сценарий. Музыку для фильма пишет Дзё Хисаиси, автор саундтреков к большинству полнометражных работ Миядзаки.

В свою очередь Исао Такахата («Могила светлячков», «Еще вчера») трудится над фильмом Kaguya-hime no Monogatari («Сказание о принцессе Кагуя») — экранизацией японской народной сказки Х века Taketori Monogatari («Повесть о старике Такэтори» или «Сказание о резчике бамбука») про старика, нашедшего в светящемся бамбуковом стебле девочку-дюймовочку, которую назвали Кагуя-химэ, «сияющая ночью принцесса». Сказка эта достаточно часто служит источником вдохновения для современных мангак, аниматоров и разработчиков игр — так, по ее мотивам нарисованы комиксы Kaguya Hime Рэйко Симидзу и Sakura-Hime Kaden Арины Танэмуры; полнометражное аниме InuYasha the Movie 2: The Castle Beyond the Looking Glass по сути стало вольным переложением сказки, — то же самое, в принципе, можно сказать об Imperishable Night, восьмой игре из цикла Touhou Project.

В день анонса сайты фильмов (где пока только вывешены плакаты) работают с перебоями — настолько велик интерес публики.

В 2009 году Такахата уже говорил, что его следующий фильм будет снят по мотивам сказки. Судя по первому постеру «Сказания…», визуальное решение картины восходит к книжным иллюстрациям, не теряя при этом связи с акварельной стилистикой предыдущей работы режиссера, фильма «Наши соседи Ямада», вышедшего на экраны 14 лет назад. Слоган новой картины — «Преступление и наказание принцессы». За музыкальное сопровождение отвечает Синъитиро Икэбэ, автор музыки к аниме Future Boy Conan и киноэпосу «Кагэмуся» Акиры Куросавы. Сценарий написан Такахатой и Рико Сакагути.

Четверть века назад, в 1988 году, в японский прокат одновременно вышли два мультфильма Хаяо Миядзаки и Исао Такахаты: «Мой сосед Тоторо» и «Могила светлячков», их показывали в своебразном тандеме, сдвоенными сеансами. Летом 2013 года Kaze Tachinu и Kaguya-hime no Monogatari тоже выйдут в один день (точная дата пока не названа), только уже разными сеансами.

«Отаку» следит за ходом съемок. —ВК

Тосио Судзуки, продюсер Studio Ghibli (в 1980-х — главный редактор журнала Animage, печатавшего мангу Миядзаки «Навсикая из Долины Ветров»), на презентации в Токио.

Наши соседи Ямада

Как подметил еще Николай Васильевич Гоголь, аниме-фильмы бывают просто прекрасные и прекрасные во всех отношениях. «Наши соседи Ямада» — из последних. Эта картина замечательна по всем статьям (кроме, пожалуй, одной, о чём — ниже).

Чета Ямада обретает тихую гавань.

И не беда, что «Ямада» вместе с Umi-ga Kikoeru и Omohide Poro Poro образует тройку самых малоизвестных работ студии Ghibli, чуть не провалившихся даже в японском прокате. Всё потому, что от Ghibli принято ждать ярких красок, буйства фантазии и нового фильма Хаяо Миядзаки. В «Наших соседях Ямада» все цвета — пастельные, а фантазия хоть и бьет ключом, но не туда, куда хотелось бы поклонникам «Унесенных призраками». И режиссером тут значится Исао Такахата, далеко не столь популярный, как Миядзаки. Достаточно сказать, что ни одно из аниме Такахаты не стало безусловным хитом, кроме, пожалуй, «Могилы светлячков», а это — отдельная песня.

Более того, «Наши соседи Ямада», поставленные по комик-стрипам Хисаити Исии, — не сказка и не фантастика, а, напротив, фильм про самую обычную японскую семью (мама-папа, сын-дочь, бабушка), с которой в принципе не может случиться ничего шибко странного. В одном из первых эпизодов (а фильм весь состоит из отдельных сценок, не связанных единым сюжетом) Ямада-сын, начитавшись манги, размышляет вслух: «Если бы папа был умный и крутой, а мама — красавица и прекрасно готовила, если бы наша семья была богатой — мы жили бы совсем по-другому!» «Ты что это?..» — возмущается Ямада-отец. Но Ямада-сын уже убредает вдаль, бормоча себе под нос: «Кто я? Откуда я? Куда я иду?..»

Сценки фильма перемежаются хокку.

В мир Ямада не вторгнется гигантское человекоподобное, здесь не случится конец света, никто из героев не окажется тайным отпрыском главы клана якудза. Это комедия про таких, как вы и я, про то, что «даже два неудачника могут пережить все невзгоды, если они вместе». Вот семейство коллективно забыло младшую дочь в супермаркете и мечется туда-сюда, не зная, что теперь делать. Вот внезапно наметились важные гости, а в доме — кавардак. Вот родители устраивают ритуальный поединок за контроль над телевизором. Вот отец впервые дает сыну попробовать сакэ, а когда тот с видом знатока говорит «Суховато!», семейство гоняется за ним по всему дому… Ну и так далее. И мораль очень простая: «В семейной жизни, если нет злого умысла, прощать не просто можно, прощать — нужно».

Короче говоря, «Наши соседи Ямада» — о том, как стать счастливым. Нет спора, «Унесенные призраками» — ярче, удивительнее, увлекательнее. Но в трудную минуту вам и мне поможет именно семья Ямада.

Повторим: фильм прекрасен во всех отношениях. Кроме одного: невзирая на знак качества Ghibli, это никоим образом не типичное аниме. Но разве сей факт способен отвадить кого-либо из читателей «Отаку» от хорошего кино? —НК

О DVD: «Упрощенное» издание с одной-единственной звуковой дорожкой (Dolby Digital 5.1) с закадровым озвучением, наложенным на приглушенную японскую речь. По крайней мере, качество анаморфированного видеотрансфера размерности 1.85:1 не вызывает серьезных нареканий. Из дополнительных материалов представлены только рекламные ролики других фильмов студии.

Houhokekyo tonari no Yamada-kun, полнометражный фильм. Режиссер Исао Такахата, студия Ghibli, 1999 г. В 2009 году картина выпущена в России на DVD компанией RUSCICO.
 73   2011   Ghibli   аниме   Исао Такахата   НК   полный метр   рецензии

Панда большая и маленькая

Здравствуй, дружок! Ты помнишь время, когда деревья были большими, взрослые — всесильными и мудрыми, а мультики — неизменно прекрасными? Когда ты смотрел Алисе Селезнёвой в глаза, а не на ноги, следил, дыханье затая, за беготней Зайца и Волка и переживал за Маугли без единой мысли о слэше? Когда «Тоторо» не вызывал у тебя ассоциаций ни с дедушкой Фрейдом, ни с маньяками-убийцами? Когда ты не задумывался над «мотивацией персонажей» и прочей ересью? Когда ты знать не знал, что такое легкие наркотики, и еще способен был не глумиться над сценаристом за фразу «здесь особенно хорош бамбук»? Если не помнишь — значит, в прологе «Панды» китайские медведи танцуют сиртаки не для тебя.

Panda dans le métro.

В этом случае попробуй воспринять мульт как крохотное зернышко, из которого впоследствии вырос знаменитый вековой дуб Хаяо Миядзаки. В 72 минутах спрессовано будущее на много лет вперед: и людское столпотворение в воде, как в финале «Порко Россо», и бегущие по морской глади поезда, как в «Унесенных призраками», и потоп из «Поньо», когда рыбы приплывают к порогу дома; главное же — без «Панды-Копанды» не было бы «Тоторо», и связи между этими двумя аниме (включая тех же пляшущих рядком медведей) можно анализировать часами. Миядзаки, напомним, был автором идеи, сценария и художественной концепции «Панд», а режиссером двух мультиков стал его верный соратник Исао Такахата.

Безусловно, при выборе темы не обошлось без расчета. Фильм вышел на экраны в самый разгар всеяпонского «панда-бума» — незадолго до того Китай одолжил Японии двух своих бесценных гигантских панд, и не снять мультик о том, как эти панды сбежали из зоопарка, было невозможно. А сбежали они, чтобы в итоге поселиться в доме девочки Мимико, бабушка которой (за каким-то чертом, дружок, ты прав) поехала в другой город навестить дедушку — да и подзадержалась там, бросив сироту на произвол медведей.

«We don’t need no education!»

Но Мимико не унывает: она уговорит большую панду стать ее папой, а его сына, крошку Пана, попросту усыновит. Дальше будет каскад приключений: то Мимико принесет Пана в школу, выдав его за плюшевую игрушку, то в ее дом заберется Тигрик из цирка, а вслед за Тигриком прибудут директор цирка и его помощник, страдающие пандофобией.

Прошу тебя: не надо подгонять этот светлый, чудесный, абсурдный мир под свою взрослость-пальцы-веером, как не стоит гыгыкать над репликой «ну а папе стать отцом ничего не стоит», над детскостью сюжета и скудостью прорисовки. Это уже не твой мир, дружок, понимаешь? Или — пока не твой. Здесь папы щеголяют в шляпах, читают утренние газеты и носят детей на руках, потому что любят их. Здесь слова значат то, что они значат. Здесь красивая местность. Здесь особенно хорош бамбук. —НК

О DVD: За 290 рублей российские зрители получают коробку из пахучего черного пластика с диском DVD5. Учитывая возраст фильма, качество видео (4:3) удовлетворительное, но релиз снабжен всего одной монофонической звуковой дорожкой с русским закадровым переводом. Дополнения — 4,5 минуты рекламных роликов картин Миядзаки, Такахаты и других режиссеров Ghibli.

Panda Kopanda, полнометражный фильм в двух частях. Режиссер Исао Такахата, студия TMS, 1972 г. В 2009 году картина выпущена в России на DVD компанией RUSCICO.
 46   2011   аниме   детям   Исао Такахата   НК   панды   полный метр   рецензии   Хаяо Миядзаки