всё вместе аниме манга колонки интервью отвечает Аня ОнВ
96 заметок с тегом

аниме

Позднее Ctrl + ↑

Два новых фильма Ghibli

Studio Ghibli и японский дистрибьютор ее фильмов, компания Toho, анонсировали сегодня следующие картины Хаяо Миядзаки и Исао Такахаты — сооснователей и ведущих режиссеров студии.

Обе ленты попадут в японские кинотеатры ближайшим летом.

Фильм Миядзаки-старшего называется Kaze Tachinu («Крепчает ветер») и связан с короткой мангой из двух частей, которую автор «Порко Россо» опубликовал в 2009 году. Манга рассказывает о Дзиро Хорикоси, конструкторе знаменитого японского истребителя Второй мировой — «Мицубиси А6М Зеро». Отметим, что существует роман Kaze Tachinu писателя Тацуо Хори о девушке, страдающей от туберкулеза, и слоган нового фильма отсылает к цитате в названии книги, упоминая ее автора: «В знак уважения к Дзиро Хорикоси и Тацуо Хори. Cтремитесь жить». Считается, что сам Хори цитировал стихотворение Поля Валери «Le cimetière marin» («Кладбище у моря»): «Le vent se lève! … il faut tenter de vivre!» В переводе Е. Витковского эта строка звучит как «Крепчает ветер!.. Значит — жить сначала!», в переводе Дж. Кузнецова — «Свежеет ветер! Жизнь вперед стремится!»; также встречается ранний перевод из советского сборника французской поэзии, вышедшего в 1934 году: «Поднялся ветер!.. Жизнь зовет упорно!»

Постер Kaze Tachinu обошелся без любимых мэтром самолетов.

Сообщается, что Хаяо Миядзаки сам проработал историю и подробный сценарий. Музыку для фильма пишет Дзё Хисаиси, автор саундтреков к большинству полнометражных работ Миядзаки.

В свою очередь Исао Такахата («Могила светлячков», «Еще вчера») трудится над фильмом Kaguya-hime no Monogatari («Сказание о принцессе Кагуя») — экранизацией японской народной сказки Х века Taketori Monogatari («Повесть о старике Такэтори» или «Сказание о резчике бамбука») про старика, нашедшего в светящемся бамбуковом стебле девочку-дюймовочку, которую назвали Кагуя-химэ, «сияющая ночью принцесса». Сказка эта достаточно часто служит источником вдохновения для современных мангак, аниматоров и разработчиков игр — так, по ее мотивам нарисованы комиксы Kaguya Hime Рэйко Симидзу и Sakura-Hime Kaden Арины Танэмуры; полнометражное аниме InuYasha the Movie 2: The Castle Beyond the Looking Glass по сути стало вольным переложением сказки, — то же самое, в принципе, можно сказать об Imperishable Night, восьмой игре из цикла Touhou Project.

В день анонса сайты фильмов (где пока только вывешены плакаты) работают с перебоями — настолько велик интерес публики.

В 2009 году Такахата уже говорил, что его следующий фильм будет снят по мотивам сказки. Судя по первому постеру «Сказания…», визуальное решение картины восходит к книжным иллюстрациям, не теряя при этом связи с акварельной стилистикой предыдущей работы режиссера, фильма «Наши соседи Ямада», вышедшего на экраны 14 лет назад. Слоган новой картины — «Преступление и наказание принцессы». За музыкальное сопровождение отвечает Синъитиро Икэбэ, автор музыки к аниме Future Boy Conan и киноэпосу «Кагэмуся» Акиры Куросавы. Сценарий написан Такахатой и Рико Сакагути.

Четверть века назад, в 1988 году, в японский прокат одновременно вышли два мультфильма Хаяо Миядзаки и Исао Такахаты: «Мой сосед Тоторо» и «Могила светлячков», их показывали в своебразном тандеме, сдвоенными сеансами. Летом 2013 года Kaze Tachinu и Kaguya-hime no Monogatari тоже выйдут в один день (точная дата пока не названа), только уже разными сеансами.

«Отаку» следит за ходом съемок. —ВК

Тосио Судзуки, продюсер Studio Ghibli (в 1980-х — главный редактор журнала Animage, печатавшего мангу Миядзаки «Навсикая из Долины Ветров»), на презентации в Токио.

Жизнь Будори Гуско

Жили-были в стране Ихатово дровосек с женой и их дети — мальчик Будори и девочка Нэли. Когда настали голодные годы, родители Будори, оставив детям последние запасы, ушли в лес, а его сестру унес загадочный гость с глазами дьявола. Осиротевший мальчик отправился в путь навстречу приключениям, многое повидал, многому научился — и однажды на острове, где проснулся вулкан, получил шанс спасти мир…

Если бы не Будори, не видать рыжебородому фермеру урожая, как своих нэкомими.

Традиция изображать героев сказок Кэндзи Миядзавы в виде кошек пошла с «Ночи на галактической железной дороге» (1983) Гисабуро Сугии и закрепилась в «Весне и Хаосе» (1996) Сёдзи Кавамори. Три десятилетия спустя Сугии вернулся в Ихатово, чтобы поведать нам о жизни Будори Гуско, и вновь превратил героя Миядзавы в кота — хотя есть ведь аниме 1994 года Рютаро Накамуры, где Будори и другие персонажи показаны, как и полагается, людьми. Кошки, безусловно, эстетичнее, но вряд ли это единственная причина такой перемены; впрочем, об этом мы еще поговорим.

«Жизнь Будори Гуско» — история, воплотившая в себе самую суть того, что Кэндзи Миядзава (агроном, писатель, поэт, буддист и, как считают его земляки из префектуры Иватэ, бодхисаттва, который умер молодым, но повлиял на японскую культуру не меньше Иккю Содзюна) хотел донести до воображаемого читателя. Воображаемого, потому что при жизни Миядзавы его сказки и стихи никому не были нужны. Что нисколько не мешало писателю, исповедовавшему буддийские идеалы сострадания и спасения всех живых существ, стремиться к тому, чтобы помочь всем, кому только можно помочь, — ровно как Будори Гуско не сломили даже смерть родителей и исчезновение сестры. Не зря герой мультфильма с замиранием сердца слушает в школе стихотворение «Амэ-ни-мо макэдзу…»:

Не боится дождя,
не боится ветра,
не боится снега и зноя,
телом крепок, нравом кроток,
бескорыстен, безгневен,
с тихой улыбкой…

Это стихи самого Миядзавы, известные каждому японскому ребенку. Их автор всю свою недолгую жизнь пытался быть, если говорить простыми словами, святым. И у него получалось — как и у Будори Гуско, пусть и в менее драматичных, нежели описанные в сказке, обстоятельствах.

Гисабуро Сугии отнесся к тексту Кэндзи Миядзавы бережно, перенеся на экран все коллизии повести (кстати, переведенной на русский язык) практически дословно — начиная с приключений Будори на шелкомотальне и «болотном поле» и заканчивая его знакомством с профессором Кубо и работой в Управлении по вулканической деятельности. Тут важны даже мелочи. Как известно, Миядзава назвал придуманную им страну «Ихатово», преобразив топоним Иватэ в слово языка эсперанто, которым был увлечен не на шутку. В аниме у населяющих Ихатово кошек письменность — не иероглифы, а что-то вроде рунического алфавита; эсперантисту Миядзаве это понравилось бы. Как и то, что режиссер не стал угождать зрителю и делать сюжет более авантюрным. По сути, приключения Будори сводятся к работе, будь то тяжелый труд пролетария или научная деятельность на благо людей.

Братик и сестренка против таинственного незнакомца.

Ихатово — удивительная страна: кошачий стимпанк с паровозами и дирижаблями местами напоминает светлое будущее, каким его описывали Александр Беляев (современник Миядзавы, по странному совпадению тоже много лет болевший туберкулезным плевритом), Иван Ефремов и ранние братья Стругацкие: это звезда КЭЦ, ну или мир Полудня, где, с одной стороны, еще совершаются удивительные научные открытия, а с другой, находятся альтруисты, готовые пожертвовать собой ради всеобщего счастья. Разумеется, не всё идет гладко, но, как и положено на подступах к коммунизму, упор делается уже не на классовую борьбу (хотя бороться в Ихатово есть с кем), а на войну со стихией, на укрощение природы. То, что рис заболел от излишней подкормки азотными удобрениями, а на склонах вулканов можно строить геотермальные электростанции, куда важнее, чем даже победа над эксплуататорами — с последними справиться всяко легче, чем с химией и физикой.

На первый взгляд, диссонанс в повествование вносит только линия незнакомца, мистического кота, появившегося из ниоткуда в сверкании молний и похитившего Нэли, сестру Будори. В сказке Миядзавы у этой истории счастливый финал: много лет спустя повзрослевшая Нэли приходит к брату и рассказывает, что когда похитителю «надоело тащить ее на себе», он бросил девочку, после чего ту приютил хозяин пастбища. В аниме всё не так: страшный кот в черном плаще оказывается владыкой царства духов, аналогом Эммы (что для гайдзинов не слишком очевидно), приходящим к смертным тогда, когда это нужно.

В советской фантастике с идущим к торжеству коммунизма Ихатово духи сочетаться не могли ни при каких условиях, однако Кэндзи Миядзава, буддист и пролетарий, противоречия тут не увидел бы. Сны Будори Гуско, в которых тот едет по галактической железной дороге и попадает в царство мертвых, вписываются в повествование идеально. Там, в этих снах, дух духу — не друг, товарищ и брат, а самый настоящий волк, и надписи на домах там сделаны не руническими знаками, а иероглифами, и по улицам ходят не кошки, а уродливые и отчетливо гуманоидные создания… Короче говоря, царство мертвых — это наш с вами мир. Реальность, которая пошла не широким путем Кэндзи Миядзавы и Будори Гуско, а глухими окольными тропами — и забралась в итоге в какую-то тупиковую баньку с пауками.

Наверное, мы разошлись с Ихатово окончательно. Оно, конечно, еще возможно, но, к сожалению, не с людьми. Разве что с котиками. —НК

Gusko Budori-no denki, полнометражный фильм по повести Кэндзи Миядзавы, 106 минут, 2012 год. Режиссер Гисабуро Сугии, производство Tezuka Productions. Премьера в России — на фестивале Reanifest, в российский прокат фильм не выходил.

Кое-что совершенно иное: кассовый успех и критика «Евангелиона 3.0»

Evangelion: 3.0 You Can (Not) Redo, третий полнометражный фильм из цикла картин, заново изобретающих легендарную историю о школьниках, гигантских роботах и конце света, за первый уик-энд кинопроката на родине заработал на 224 экранах без малого 14 миллионов долларов.

Нехватки персонажей фильм не испытывает, ключевыми действующими лицами, на радость женской части аудитории, становятся Синдзи и Каору.

Рекорд японского бокс-офиса 2012 года — и потрясающий результат для аниме: к примеру, «Рыбка Поньо на утесе» Хаяо Миядзаки выручила в первые выходные проката 12,5 млн долларов на 481 экране, а предыдущая часть евангелионической эпопеи — 6,3 млн при 120 экранах.
К 21 ноября, то есть за четыре дня показов, Evangelion Shin Gekijouban Q (так «3.0» называется в Японии) посмотрели более миллиона зрителей. Большинство покидали кинозалы ошеломленными, в нервной тишине. Режиссер Хидэаки Анно с его соратниками по студии Khara наконец оторвались от канона, который сами заложили в ТВ-сериале середины девяностых, и увели повествование в неожиданном направлении, готовя почву для заключительного, четвертого фильма. Первые англоязычные рецензии содержат неизбежные спойлеры и отражают общее замешательство.

«Всё как бы подчинено задаче шокировать: „Евангелион 3.0“ громок, наворочен сверх меры и местами попросту глуп. Сцены действия невероятно перегружены и бессвязны, им очевидным образом не хватает грациозной тонкости эпизодов End of Evangelion и хореографии „Евангелиона 2.0“. Дизайн новой техники и образы Ангелов чересчур замысловаты, а то и совершенно уродливы. Компьютерная графика кое-где выглядит недоделанной — неясно, как это вообще попало в фильм, учитывая тягу Анно к перфекционизму. <…> Конечно, задаваться вопросами о персонажах и сюжете бессмысленно — речь ведь идет о „Евангелионе“; но если предыдущие инкарнации были хитро выстроены с тем, чтобы внушить зрителю веру в наличие смысла, 3.0 мечет в тебя свой багаж с такой дикой скоростью, что всякая связность пропадает» — Рётаро Аоки, Otaku USA

«You Can (Not) Redo не следует шаблону [сериала-]первоисточника. Второй фильм добавил множество новых сюжетных элементов, но базовый ритм истории не менялся. В третьей картине дела обстоят иначе, Studio Khara развернула „перестройку“ в абсолютно новом направлении. Удерживая Синдзи за скобками четырнадцать долгих лет, авторы позволили персонажам „Евангелиона“ изрядно преобразиться. <…> К сожалению, героине Мааи Сакамото, Мари Макинами Илластриэс, здесь заняться особенно нечем. Следить за тем, как она подтрунивает над Аской, конечно, весело, плюс Мари участвует в нескольких эффектных экшн-сценах, но в конечном счете смысл и цель существования этого персонажа — по-прежнему большие вопросительные знаки» — Эллиот Гей, Japanator.com

«Такой сюжет работает только в одном случае: когда герои второго плана напрочь умственно отсталые. Серьезно, всех коллизий можно было избежать, если бы кто-нибудь за полминуты объяснил Синдзи, в какой ситуации он находится, — времени и возможностей у них для этого было достаточно» — Ричард Айзенбайс, Kotaku

«Из-за того, что [в сюжетном плане] тут совсем новая территория, я как будто заново знакомился с сериалом. Непонятно было, чего ждать, и эта непредсказуемость, несмотря на огрехи фильма, делает просмотр увлекательным» — пользователь laika на форме EvaGeeks

«Он [фильм] называется Eva:Q, потому что на середине просмотра евакуируешься из кинотеатра» — пользователь твиттера @doctorvink

«Где-то исполнению картины недостает отточенности, верно; для зрителя, привычного к глубокому анализу структуры, символизма и сюжетного строения кино, недостатки очевидны. Зная об этих недостатках и понимая их природу, я всё равно получил немалое удовольствие. Можно ли назвать этот фильм совершенным? Ничуть. Но как фанат сериала, я радуюсь, закрывая глаза на несовершенство, и чувствую тот же душевный подъем, который испытал когда-то, впервые соприкоснувшись с „Евангелионом“» — Тоси Накамура, Kotaku

Evangelion Shin Gekijouban Q, полнометражный фильм, 95 минут, 2012 год. Режиссер Хидэаки Анно, производство Studio Khara. В рамках акции «Народная лицензия—2» компания Reanimedia собирает средства для выпуска фильма в России на Blu-ray и DVD.

Next A-Class и Ha:mo Ride: аниме на службе автоконцернов

Японская автомобильная реклама часто выезжает за рамки принятого, скажем, в Европе, где идея продвигать новый «мерседес» при помощи мультфильма вызовет скептическую улыбку. Пока европейцы улыбаются, токийский офис Mercedes-Benz сотрудничает с Production I.G, а Toyota совместно с аниматорами студии Mappa объясняет свое видение транспортного будущего.

Потенциальные японские владельцы «мерсов» смотрят аниме. Кто бы сомневался.

«A-класс» в линейке Mercedes существует с конца девяностых и до последнего времени представлял собой скучноватые машины категории супермини. Модель 2013 года, однако, решено сделать более агрессивной. Это по-прежнему компактный городской автомобиль, но теперь в его облике появились стремительные обводы, передок насупился, посерьезнел. Раньше A-Class покупали небольшие семьи, а обновленная и, если можно так выразиться, похищневшая машина, должна, по задумке дизайнеров, привлечь молодежь. В Японии рекламная кампания компакта использует короткометражный анимационный фильм, специально снятый на студии Production I.G.

Костяк творческой группы проекта — не то чтобы отраслевая дрим-тим, но и не безымянные дебютанты. Режиссер Мидзухо Нисикубо (Otogi Zoshi), художник по персонажам Ёсиюки Садамото («Волчьи дети Амэ и Юки»), ведущий аниматор Кадзутика Кисэ («Евангелион») и композитор Кэндзи Каваи (автор саундтреков полнометражного «Призрака в доспехах», Eden of the East и массы других аниме-постановок) упаковали в без малого семь минут историю троих жителей футуристичного Токио, которые срываются в погоню за легендарной лапшичной на колесах. Новая машина «A-класса», естественно, с честью проходит испытание, настигая лапшичную, сконструированную на базе знаменитого «мерседеса» Renntransporter 1954 года (он предназначался для скоростной перевозки гоночных болидов). Заметна некоторая фантастичность происходящего — игра в пятнашки целыми городскими кварталами, номерные знаки в немецком стиле (но с восходящим солнцем), заблокированная после какой-то мощнейшей катастрофы часть Токио, ну и свободно вертящиеся кресла самого A-Class — будь реклама американской, их появление сопровождал бы титр о том, что это выдуманная опция.

На сайте кампании раздают обои для рабочего стола с Нико, Гацу и Макито на фоне автомобиля; статуэтка красноволосой Нико выпущена микротиражом. В декабре I.G и Mercedes покажут еще одну короткометражку.

Крупнейший мировой автопроизводитель Toyota ставит перед собой более амбициозные задачи, чем успешная продажа красивых машин с экономичными двигателями внутреннего сгорания. Как мы уже знаем из цикла мультфильмов PES: Peace Eco Smile, компания разрабатывает интеллектуальные транспортные системы, призванные приблизить нас к светлому завтра — будущему, где нулевая аварийность на дорогах без пробок сочетается с исчезающе малыми выбросами углекислого газа. Суть одной из этих систем объясняет аниме-ролик, нарисованный по заказу Toyota художниками-аниматорами студии Mappa, недавно открытой ветераном отрасли Масао Маруямой — отцом-основателем Madhouse.

Комплекс Ha:mo (сокращение от Harmonious Mobility Network, «сеть гармоничной мобильности») состоит из двух компонентов. Первый — Ha:mo Navi, программное приложение, которое помогает выбрать оптимальный способ передвижения по городу с учетом текущей загруженности дорог и маршрутов общественного транспорта, выдает информацию о плате за проезд и парковках. Второй компонент, Ha:mo Ride, помогает это самое передвижение по городу осуществить: в систему включен флот одноместных электромобилей общего пользования, их можно брать напрокат на специально оборудованных стоянках. Сейчас Ha:mo проходит испытания в окрестностях Нагои, четвертого по численности населения японского города: рядом с двумя железнодорожными станциями и на территории университета Тюкё действуют 4 автоматических прокатных пункта на 10 машин каждый, бесплатно пользоваться электромобильчиками могут 100 студентов и сотрудников учебного заведения. Когда сеть вырастет до 100 машин и 1000 клиентов, планируется ввести абонентскую плату. Ожидается, что со временем на прокатных станциях Ha:mo Ride можно будет арендовать и электробайки Yamaha.

От частного к общему: пользователи Ha:mo передвигаются на общественном транспорте и чувствуют себя прекрасно.

Недалекое будущее из мерседесовского клипа — в динамике, на лезвии, с абсурдинкой; и видение столь же близкого будущего глазами Toyota — комфортного, пастельных тонов, разгружающего водителя (электромобили там если не ездят на автопилоте, то паркуются точно самостоятельно; этому трюку еще не научились концепты Smart Insect, участвующие сегодня в программе Ha:mo Ride). Реальная картина дорожного движения в городах следующих двадцати лет будет очень сильно различаться от государства к государству: зная коллективистский характер японского общества, легко поверить, что системы вроде Ha:mo заработают в масштабах всей Страны восходящего солнца, — а российские дороги в «20XX» году, видимо, забьются стоящими в колоссальной пробке нафаршированными «мерседесами». Наверное, в каком-нибудь НИИ транспорта и дорожного хозяйства отечественные специалисты сейчас решают те же задачи, что стоят перед их азиатскими коллегами из Toyota. Но точно мы об этом не знаем: мультфильмов НИИ транспорта не заказывает. —ВК

 175   2012   Mercedes Benz   Production I.G   Studio Mappa   Toyota   автомобили   аниме   ВК   реклама

Собрали!

Итоги кикстартер-кампании фильма Kick-Heart Масааки Юасы: за месяц силами 3232 человек удалось собрать 201164 доллара США (студия Production I.G рассчитывала на 150000), более чем достаточных для производства этого 12-минутного аниме о непростых отношениях разнополых реслеров. В апреле лента будет готова, участники краудфандинг-проекта получат ее на Blu-ray и в виде цифровых загрузок. Поскольку удалось взять планку в $200 тыс., компанию японской звуковой дорожке на дисках составит английский дубляж. Таким образом, Kick-Heart — первое аниме, съемки которого профинансированы зрительской аудиторией через интернет. С ума сойти, на самом деле. —ВК

Заключительный час марафона творческая группа фильма провела на видеоконференции с фэнами в соцсети Google+.
Ранее Ctrl + ↓