{
    "version": "https:\/\/jsonfeed.org\/version\/1",
    "title": "Отаку, заметки с тегом: рецензии",
    "home_page_url": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/tags\/recenzii\/",
    "feed_url": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/tags\/recenzii\/json\/",
    "icon": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/user\/userpic@2x.jpg",
    "author": {
        "name": "ООО «Реанимедиа Лтд.» Дополнительные иллюстрации: Lin. Все права защищены",
        "url": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/",
        "avatar": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/user\/userpic@2x.jpg"
    },
    "items": [
        {
            "id": "54",
            "url": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/all\/naruto-posledniy-film\/",
            "title": "Наруто: последний фильм",
            "content_html": "<p>Вряд ли стоит считать спойлером упоминание о том, кто и кому в этой картине наконец признается в любви и даже — на радость терпеливым зрителям, которые остаются досматривать сценки после титров, — обзаведется детьми. Читатели манги «Наруто» давно в курсе дел; тем же, кто с эпопеей знаком понаслышке, информация просмотра не испортит, — но лучше всё-таки соблюсти приличия и от пересказа воздержаться.<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_npkvjuZIz61qfcugz_500.png\" width=\"500\" height=\"270\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>19-летний Наруто смотрится более зрелым, чем в ТВ-аниме. Режиссеры анимации Тэцуя Нисио и Хирофуми Судзуки переработали внешний облик героев, консультируясь с автором манги Масаси Кисимото.<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>Что необходимо знать? Это в самом деле последний фильм с любимым анимешниками ниндзя — до тех, разумеется, пор, пока не выпустят следующий (а так как назревающий «Боруто» — о деяниях сына, нынешняя лента фиксирует высшую точку развития отца как минимум на несколько ближних лет). События фильма увязаны с магистральной линией и финалом приключенческой манги, которую Масаси Кисимото рисовал с 1999 года и в прошлом ноябре рисовать героически закончил (72 тома, 700 главок, около 15 тысяч страниц!), фильм развязку комикса не столько повторяет, сколько дополняет и поясняет.<\/p>\n<p>При этом не сказать чтобы авторы отсекали ту аудиторию, что за событиями «Наруто» пристально не следила и не отличит Тенсейган от Бьякугана. В глазах неподготовленного зрителя лента, на удивление, не превращается в мельтешение вызывающе одетых людей, занятых странными делами в непостижимых целях. Хотя пару раз во время просмотра придется выдержать особо жесткую терминологическую бомбардировку, речевки о Мире Мудреца Шести Путей и Сокровище Ооцуцуки сведены к необходимому минимуму и почти не мешают следить за любовной линией, лежащей в основе картины. «Последний фильм» — классическая история спасения принцессы из замка злодея (в данном случае — лунной цитадели, где в окружении кукол-горничных заседает снобствующий блондин; есть мнение, что Каору Нагиса из «Евангелиона» коротал время в ожидании Третьего Удара примерно так же). Любовь, застигающая врасплох именно Наруто Удзумаки — юношу славного, но в романтическом смысле совершенного дуболома — отдельный аттракцион, которого зрители предшествующего аниме-сериала были, вообще говоря, лишены. Теперь можно отложить в сторону фанфики: лучшее из того, что авторам оригинала удалось в «Последнем фильме» — это отношения главных действующих лиц, вместе проходящих испытание своих чувств (и попутно спасающих мир). Сумбур в тонкие материи мог внести <a href=\"https:\/\/reanimedia.ru\/dub_release_Naruto_The_Last.html\">дубляж<\/a>, а не внес: и сам Удзумаки — его озвучила Анна Балицкая (русский голос Каски в аниме-трилогии «Берсерк»), и остальные герои звучат свежо и живо.<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_npkvhyw6SP1qfcugz_500.png\" width=\"500\" height=\"270\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Тонери Ооцуцуки одарен невероятно мощной чакрой, контролирует людей с помощью Шаров Поиска Истины и по ходу действия обретает возможность видеть на 360º. Холост.<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>Кинокритик Антон Долин к старту проката <a href=\"http:\/\/radiovesti.ru\/brand\/61178\/episode\/1423277\/\">выступил<\/a> на радио с текстом, при условии минимальной правки подходящим для описания другого современного «метаромана воспитания» (изменения потребуются сугубо косметические, самое важное из них — вместо имени «Наруто» подставить «Гарри Поттер»). Добавить что-либо существенное к данной характеристике сложно: более или менее вся успешная манга для подростков укладывается в канон учебника взросления, как и произведения Джоан Роулинг о «мальчике-который-выжил». Киноверсия поттерианы визуализировала книжный мир, строго следуя в кильватере литературного первоисточника; если говорить о визуальной стороне эпопеи о Наруто, ее анимационная ипостась далеко не всегда смотрелась выгоднее манги-оригинала, а из-за <i>филлеров<\/i> (проходных сюжетных линий, которых не было в манге) интерес к сериалу периодически затухал. «Последний фильм» лишен недостатков ТВ-аниме — Кисимото принимал самое прямое участие в работе над картиной наравне с режиссером Цунэо Кобаяси («Двенадцатицарствие»), а режиссер анимации Тэцуя Нисио — любимый аниматор великого Мамору Осии и главный специалист по переносу вселенной «Наруто» из комикса на экран — показал, на что способны мастера, когда действуют вне тисков телевизионного графика.<\/p>\n<p>Представляя «Последний фильм» в России, компания-дистрибьютор All Media (их же, кстати, стараниями год назад сюда добрался «Ветер крепчает» Хаяо Миядзаки) сильно рискует. Ставку сделали на действительно широкий прокат при участии «Централ Партнершип» — то есть это первая в России чуть ли не с 2002 года — когда показывали «Унесенных призраками» — попытка продвинуть аниме на широкий экран массово и с помпой. Отсюда небывалая ажитация в соцсетях, <a href=\"http:\/\/naruto.animeinrussia.ru\/\">элементы<\/a> краудфандинга и впавший в детство Илья Игоревич Лагутенко, по случаю премьеры <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=QIVqjFW15Oc\">провозгласивший себя «амбассадору анимэ»<\/a>. Легкие перегибы по части промоушна можно понять и простить: публичное реноме японской анимации мумий-троллингом не испортишь; важно, в конце концов, что «Наруто» идет по стране 420-450 копиями. Для аниме это потрясающий результат — далекий, конечно, от показателей начала 1970-х, когда в советских кинотеатрах гремели «Корабль-призрак» (46,5 млн зрителей) и «Кот в сапогах» (42,4 млн зрителей) студии Toei, но для современной России беспрецедентный — кинозапусков аниме, сопоставимых по масштабу с нынешним пришествием «Наруто», еще не было. Если прокат окажется успешным, экспансию японской анимации на российские киноэкраны предполагают продолжать: судя по опросу на промосайте, планы у дистрибьютора серьезные. —<b>ВК<\/b><\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<div class=\"fotorama\" data-width=\"500\" data-ratio=\"1.8518518518519\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_npkvl2CkuD1qfcugz_500.png\" width=\"500\" height=\"270\" alt=\"\" \/>\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_npkvjcmWpn1qfcugz_500.png\" width=\"500\" height=\"270\" alt=\"\" \/>\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_npkvljRC0X1qfcugz_500.png\" width=\"500\" height=\"270\" alt=\"\" \/>\n<\/div>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Naruto: The Last, полнометражный фильм, 112 минут, 2014 г. Режиссер Цунэо Кобаяси, производство Studio Pierrot. В российском прокате с 4 июня 2015 г. (возрастное ограничение: 12+)<\/i><\/div>\n<\/div>\n",
            "date_published": "2015-06-07T01:26:34+03:00",
            "date_modified": "2019-05-13T01:26:51+03:00",
            "image": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_npkvjuZIz61qfcugz_500.png",
            "_date_published_rfc2822": "Sun, 07 Jun 2015 01:26:34 +0300",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "54",
            "_e2_data": {
                "is_favourite": false,
                "links_required": [
                    "system\/library\/fotorama\/fotorama.css",
                    "system\/library\/fotorama\/fotorama.js"
                ],
                "og_images": [
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_npkvjuZIz61qfcugz_500.png",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_npkvhyw6SP1qfcugz_500.png",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_npkvl2CkuD1qfcugz_500.png",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_npkvjcmWpn1qfcugz_500.png",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_npkvljRC0X1qfcugz_500.png"
                ]
            }
        },
        {
            "id": "71",
            "url": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/all\/ostrov-dzhovanni-2\/",
            "title": "Остров Джованни",
            "content_html": "<p>Картина о судьбах курильских японцев получила приз жюри 38-го смотра анимации в Анси, вошла в программу Московского международного кинофестиваля, 29 августа закроет сахалинский фестиваль «Край света», а осенью, возможно, доберется до других городов России в рамках Большого фестиваля мультфильмов. Специально для «Отаку» Николай Караев написал о том, почему «Остров Джованни» — замечательное кино, а Валерий Корнеев поговорил с Полиной Ильюшенко, озвучившей в фильме пионерку Таню.<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0k98681qfcugz_500.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Режиссер Мидзухо Нисикубо уверен: наш мир каждый день спасают люди, похожие на Дзюмпэя и Таню.<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>Лето 1945 года. Император Хирохито объявляет о поражении своей страны. Японский остров Сикотан становится в ходе Курильской десантной операции советским Шикотаном. Братья Дзюмпэй и Канта наблюдают за приходом солдат-росскэ и знакомятся с девочкой Таней, дочерью командира советского гарнизона. Отца Дзюмпэя арестовывают и увозят с острова. Влюбленный в Таню мальчик уверен, что отца арестовали из-за нее, между тем шикотанских японцев транспортируют на Сахалин…<\/p>\n<p>Сразу оговорюсь: я не могу быть объективным в отношении «Острова Джованни», потому что участвовал в работе над ним как переводчик — студия Production I.G. попросила перевести на русский реплики советских героев. И я чертовски рад, что стал причастным к этому кино. Оно, как ни крути, отличное — хотя бы потому, что, свыкнувшись со стереотипными росскэ в зарубежной кинопродукции, ничего особенного от аниме про пресловутые «северные территории» не ждешь. И не-ожидания твои, к счастью, не оправдываются: фильм оказывается не плоско-политическим, а совсем наоборот. В будущем «Остров Джованни», я уверен, встанет в один ряд с «Могилой светлячков» и <a href=\"https:\/\/store.otaku.ru\/catalog\/search.html?q=%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B9+%D0%B3%D1%8D%D0%BD\" class=\"nu\">«<u>Босоногим Гэном<\/u>»<\/a>, которые тоже не упрекнешь в политизации.<\/p>\n<p>Впрочем, без политической реальности «Острова Джованни» не было бы, пусть она и подается через восприятие ребенка. Нам не показывают, допустим, как Рузвельт уговаривает Сталина атаковать Японскую империю через три месяца после победы над Третьим рейхом, а генералиссимус просит взамен несколько островов. Вообще, вся Вторая мировая война в сознании Дзюмпэя закономерно сводится к нескольким вещам: невнятная речь императора по радио (по сути, на иностранном языке — в знаменитом <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Jewel_Voice_Broadcast\" class=\"nu\">«<u>обращении драгоценного голоса<\/u>»<\/a> Хирохито вещал на классическом японском, который шикотанские рыбаки не понимают); вернувшийся с фронта пронырливый дядя Хидэо, мигом переквалифицировавшийся в контрабандиста; японский гарнизон острова, сдавшийся советским солдатам. «Закономерно», потому что дети не отвечают за отцов и дедов, да и отцы и деды — рыбак Гэндзо, глава пожарной части поселка Тацуо, тот же Хидэо — отвечать за японскую военщину никак не могут. Точно так же советская аннексия, ломающая жизнь Дзюмпэя (его отца арестуют за то, что он утаил оставшийся после сдачи гарнизона запас риса, чтобы накормить жителей острова), — это данность, с которой дети и взрослые с обеих сторон бороться бессильны.<\/p>\n<p>Правда, можно преодолеть ее, обойти уровнем выше, там, докуда политика не достает. В «Острове Джованни» есть удивительная сцена: сельскую школу, где учится Дзюмпэй, делят пополам, вторую половину отдают советским детям, и в какой-то момент оба класса поют свои песни, стараясь перекричать друг друга. Японцы затягивают <a href=\"http:\/\/koto.sapp.org\/dict\/akatonbo\/\" class=\"nu\">«<u>Акатомбо<\/u>»<\/a>, детскую <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=MLblM3mW7vk\" class=\"nu\">«<u>Красную стрекозу<\/u>»<\/a>, советские — куда более взрослую «Расцветали яблони и груши…». Кажется, что это — отсылка к ключевой сцене в «Касабланке», где нацистские офицеры поют «Стражу на Рейне», а французы ударно отвечают им «Марсельезой». Однако параллель это или кажущаяся, или намеренно ложная: наступает день, когда японцы начинают подпевать «Катюше», после чего — неожиданно для всех, и для героев, и для зрителя, — происходит маленькое чудо.<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0kJCp61qfcugz_500.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Персонажи изображены нарочито просто, даже лишены теней. Визуальная формула картины — лаконичный рисунок героев, тонкий подбор цвета, живописные фоны плюс умело поставленная анимация.<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>На этом уровне — выше политики — всё меряется совсем другим мерилом. Тут нет <i>политически<\/i> правых и виноватых: советские солдаты исполняют свой долг так же, как исполняли его солдаты японские. Японцы, разумеется, боятся <i>росскэ<\/i>, которые, по слухам, голыми руками убивают медведей, и когда в школьный класс врываются автоматчики, учительница Савако решает показать им самурайский дух — свой и учеников: на окрики «выйти из класса» она отвечает, что, мол, идет урок, не мешайте тут. И Дзюмпэя вызывают к доске, чтобы он написал, сколько будет ноль целых пять десятых плюс одна вторая. Тут в класс входит советский командир, огромный, звероподобный. Все замирают в молчании. Сапоги росскэ сотрясают хлипкую школу; он подходит к доске — и… пишет правильный ответ. А потом передает Дзюмпэю мел: «Возьми, малыш». И ведь понятно, что «Остров Джованни» создавался до событий на Украине, но слова «вежливые люди» приходят на ум сами собой.<\/p>\n<p>Подобных примеров в фильме множество. Русские все разные: одни врываются в дома, требуя «ценности» (ну так и дядя Хидэо мародерствует вовсю — правда, с благими намерениями), другие зовут на угощение. Человечность можно проявить и в самых неблагоприятных для нее условиях. Люди чаще всего не звери; демонизировать не стоит и тех, кого ты считаешь врагом. Даже когда кажется, что перед нами явное зверство (как в эпизоде на корабле, когда матрос отнимает у японки младенца), происходящему находится вполне человеческое объяснение. Более того, в аниме есть очень сильная, если смотреть глазами японцев, сцена с кореянкой. Судя по всему, она — одна из полутора сотен тысяч корейцев, насильно привезенных японцами в годы войны на Карафуто (Сахалин) в качестве рабсилы. Этих людей постигла худшая по сравнению с японцами судьба: за японскими гражданами бывшая империя прислала корабли, а корейцев на родину <a href=\"https:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%D0%A1%D0%B0%D1%85%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%86%D1%8B\">так никто и не вывез<\/a> (отчасти из-за нежелания СССР рушить инфраструктуру острова). Так вот, кореянка, повариха в сахалинском лагере, спасает японцев от верной смерти — и помогает им, хотя <i>политическая<\/i> ненависть могла бы оказаться сильней. Но не оказывается. Люди — не звери. Кроме, быть может, политиков, но их в этом фильме, слава японским богам, не показывают.<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0k9L4Q1qfcugz_500.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Наличие консультантов свело к минимуму клюкву и языковые ляпы. Странновато смотрятся лишь некоторые вывески в Холмске, да еще пустыня Гоби на Танином глобусе почему-то превратилась в «Пусты Гнояби».<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>Есть в «Острове Джованни» и третья реальность, самая реальная, хотя и самая волшебная. Собственно, почему остров Джованни, а не Дзюмпэя? Потому что так зовут героя сказки «Ночь на Галактической железной дороге» (в русском переводе — «Ночь в поезде на Серебряной реке») поэта Кэндзи Миядзавы, и это любимая книга Тацуо, который даже сыновей назвал Дзюмпэем и Кантой, чтобы было похоже на Джованни и Кампанеллу. Эпиграф взят оттуда же:<\/p>\n<p>— Но что такое настоящее счастье? — спросил Джованни.<br \/>\n— Не знаю, — рассеянно ответил Кампанелла.<br \/>\n— Нам надо приободриться, — сказал Джованни и глубоко вздохнул, будто свежие силы забурлили в его груди.<\/p>\n<p>Дзюмпэй с братом живут в сказочной реальности Миядзавы: рыбацкая изба в их воображении превращается в вагон галактического поезда, несущегося на всех парах к станции «Лебедь», и вдоль игрушечной железной дороги, ставшей для Тани и Дзюмпэя своего рода проводником дружбы, течет та самая Серебряная река (буквальный перевод слова <i>гинга<\/i>, 銀河, означающее и Млечный путь, и «галактику» вообще): <i>«Она была прозрачнее стекла, прозрачнее водорода; возможно, то был обман зрения, но на ее поверхности порой пробегали маленькие фиолетовые волны, и она вспыхивала всеми цветами радуги. На всей равнине стояли то тут, то там красиво фосфоресцирующие вышки…»<\/i> Вся эта неземная красота, резко контрастирующая с северными серыми шикотанско-сахалинскими пейзажами, визуализована в «Острове Джованни» столь ослепительно, что аниме это может считаться отчасти и экранизацией повести Миядзавы — второй после <a href=\"https:\/\/www.animenewsnetwork.com\/encyclopedia\/anime.php?id=51\">ленты Гисабуро Сугии<\/a>. Только, конечно, хорошие сказки отличаются от плохих тем, что в них герои тоже умирают. Те, кому сюжет «Ночи на Галактической железной дороге» знаком, вспомнят и о судьбе Кампанеллы, и о подвиге Скорпиона. Реальности переплетаются странно, даже жутко: красный огонь Скорпиона, который <i>«продолжал гореть бесшумно и ослепительно ярко»<\/i>, — это огненные прожекторы советского военного корабля, куда увозят отца Дзюмпэя…<\/p>\n<p>Самое интересное, что в основу фильма положена реальная — и вряд ли сильно приукрашенная — <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=CvjeuwU_-Xg\">история шикотанского мальчика Хироси Токуно<\/a>, которому в 1945 году было 11 лет. Светловолосая голубоглазая красавица Таня в самом деле жила на этой земле — как и ее гостеприимная мать, и добрый отец-командир. Токуно, ныне почтенный старец, до сих пор дважды в год ездит на Шикотан, где у него много друзей среди тех самых росскэ. Люди могут не враждовать, даже если «ребята, что сидят наверху» этого хотят. Всё зависит от выбора — и, в конце концов, есть чувства посильнее вражды, недаром главной песней фильма становится романс «Дорогой длинною» (<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=RjodrgH-gZA\">вот эта версия<\/a>): «В даль родную разными путями \/ нам отныне ехать суждено…» — вот что куда важнее всех войн на свете. Расставание и смерть; расставание как смерть — и смерть как расставание. Дорогой длинною, погодой лунною летит вдоль Серебряной реки удивительный поезд, и на каждом его вагоне светятся иероглифы: то ли «Ностальгия», то ли «Надежда».<\/p>\n<p>«Остров Джованни» вышел удивительно вовремя, и не только потому, что это, по сути, оборотная сторона аниме Хаяо Миядзаки «Ветер крепчает», точно так же завязанного на Вторую мировую с точки зрения проигравших — и точно так же не оставляющего хорошим людям в предложенных условиях почти ничего, кроме мечты. Еще удивительнее пересечения «Острова Джованни» с событиями в Крыму и на Украине. Есть что-то из высшей, кэндзи-миядзавовской реальности в том, что фильм Мидзухо Нисикубо выходит ровно тогда, когда после каждого выпуска новостей хочется выть.<\/p>\n<p>Но только выть — нельзя. Надо быть, как Таня и Дзюмпэй. Надо петь. —<b>НК<\/b><\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0lYqvL1qfcugz_500.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<\/div>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0lW1EA1qfcugz_250.png\" width=\"165\" height=\"140\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><b>Полина Ильюшенко<\/b><br \/>\n15-летняя артистка театра и кино, вокалистка, актриса озвучения (русский голос Чайны Паркс из диснеевского сериала «Высший класс», кроме прочего). Сейчас Полина живет, что называется, на две страны: учится в Германии и работает в России. В фильме «Остров Джованни» озвучила советскую школьницу Таню.<\/div>\n<\/div>\n<p><b>— Как вы попали в этот проект?<\/b><\/p>\n<p>— Меня просто позвали на очередной кастинг, сказали, что будет толковый фильм. Я специально приезжала из Германии, оказалось — не зря!<\/p>\n<p><b>— Расскажите, как вас готовили к записи, знакомили с вашей героиней?<\/b><\/p>\n<p>— Реплики других героев записывались параллельно с моими. Один из японцев очень хорошо говорил по-английски, мы с ним много общались, обсуждали Таню, какая она на самом деле, как выглядит, что любит, что у нее вообще за история. Мы разбирали даже мелочи: что она чувствует буквально во время каждой фразы, каждого вздоха, каждого движения и поворота. Всё детально, чтобы добиться безупречного результата. Работа над Таней была самая сложная, но она дала мне море опыта. Теперь я стала глубже видеть и воспринимать персонажей.<\/p>\n<p><b>— Господин Нисикубо очень доволен тем, как вы справились со своей ролью. Озвучением в Москве руководил российский режиссер дубляжа, или всё полностью контролировали японцы? Сколько времени заняла запись?<\/b><\/p>\n<p>— Всё было напрямую, режиссер фильма всегда был рядом, не отлучался ни на минуту, комментировал, его помощник переводил мне по-английски, мы быстро нашли общий язык. Огромную работу проделала Женя Давидюк, которая приехала с группой из Токио, она идеально знает японский. Боже мой, мне кажется, [иностранцу] невозможно так хорошо говорить по-японски… Она объясняла важные нюансы, которые помощник режиссера не мог перевести даже на английский. Запись длилась ровно три дня, но за эти дня мы <i>очень<\/i> подружились со всеми. Были прогулки по ГУМу, ужин в московской столовой (именно в столовой, видимо, чтобы почувствовать колорит нашей великой страны), «Чайхона» и многое другое. До сих пор переписываемся в фейсбуке!<\/p>\n<p><b>— Когда шло озвучение, реплики японских артистов уже были на месте, или российская группа работала без оглядки на них?<\/b><\/p>\n<p>— Вроде бы, японский звук уже был. Артисты работали с ним, насколько помню. Реплики Тани были начерно записаны в Токио Женей.<\/p>\n<p><b>— Запомнился какой-нибудь особенный рабочий момент?<\/b><\/p>\n<p>— Песни! О, это было что-то! Писали всего три песни, но достаточно долго, и сам процесс… Просто не передать словами! Это было жутко смешно, они не очень понимали, почему я именно так пою, исправляли русские ударения иногда, просили «не петь красиво»… Особенно долго учила песню на японском языке про стрекозу, «Акатомбо» или как-то так. Мне вся делегация японская объясняла, как слова произносить, куда ударения ставить, где вздох, где пауза… До сих пор это снится, и после записи месяца два напевала ее всегда и везде… Вообще, запомнилась вся творческая группа — превосходные, добрые и открытые люди! В конце вручила им всем наши русские матрешки. Пусть не забывают! После работы вместе ходили в рестораны, один из японцев постоянно снимал на камеру, чтобы смонтировать в дальнейшем фильм о фильме. Незабываемо!<\/p>\n<p><b>— А вы следите за японской анимацией? Может быть, есть любимые фильмы?<\/b><\/p>\n<p>— К сожалению, смотрела только «Унесенные призраками» — классика, по-моему, супер фильм! Но так чтобы специально следила за японской анимацией, такого нет.<\/p>\n<p><b>— «Остров Джованни» сейчас прошел на ММКФ и, если всё будет хорошо, пополнит программу Большого фестиваля мультфильмов. Что вы хотели бы сказать зрителям?<\/b><\/p>\n<p>— Знаете, фильм очень трогательный. Со смыслом, и очень глубоким. Я не буду много писать, вы всё увидите сами. Но самое главное — умейте прощать, даже если порой кажется, что вы правы, а другой человек виноват — лучше простить его. Жизнь не стоит на месте, она бежит, не оглядывается, время беспощадно, а люди не вечны. Лучше простить друг друга, чем жалеть всю жизнь. Это очень больно, когда уже поздно, уже невозможно. Очень больно, когда понимаешь, что никогда не увидишь человека, что мог просто простить его, но был недостаточно умен, а только уверен именно в своей правоте. Больно, когда ты мог быть рядом, но не был. Умейте прощать. ■<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<div class=\"fotorama\" data-width=\"500\" data-ratio=\"1.779359430605\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0l62GP1qfcugz_500.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0m0YEO1qfcugz_500.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0mAItD1qfcugz_500.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0mbhCR1qfcugz_500.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<\/div>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Giovanni’s Island, полнометражный фильм, 102 минуты, 2014 г. Режиссер Мидзухо Нисикубо, производство Production I.G. Премьера в России на 36-м ММКФ.<\/i><\/div>\n<\/div>\n",
            "date_published": "2014-06-28T00:18:32+03:00",
            "date_modified": "2019-05-15T22:05:12+03:00",
            "image": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0k98681qfcugz_500.jpg",
            "_date_published_rfc2822": "Sat, 28 Jun 2014 00:18:32 +0300",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "71",
            "_e2_data": {
                "is_favourite": false,
                "links_required": [
                    "system\/library\/fotorama\/fotorama.css",
                    "system\/library\/fotorama\/fotorama.js"
                ],
                "og_images": [
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0k98681qfcugz_500.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0kJCp61qfcugz_500.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0k9L4Q1qfcugz_500.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0lYqvL1qfcugz_500.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0lW1EA1qfcugz_250.png",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0l62GP1qfcugz_500.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0m0YEO1qfcugz_500.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0mAItD1qfcugz_500.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0mbhCR1qfcugz_500.jpg"
                ]
            }
        },
        {
            "id": "84",
            "url": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/all\/mun-begstvo-iz-dvorca\/",
            "title": "Мун. Бегство из дворца",
            "content_html": "<p>Чод, водонос из деревни Чоддам, является к стенам имперской столицы и покушается на жизнь императора, который по традиции раз в году выезжает к народу на огромной механической черепахе, но не выходит при этом из шатра на ее панцире. Убить императора по какой-то причине невозможно. Чода сажают в клетку и доставляют во дворец, где и начинается эта путаная, богатая на неожиданные повороты история.<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0kfk8x1qfcugz_500.png\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Останется ли «Мун» однотомником — вопрос открытый.<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>В 1990-е российский фэндом активно обсуждал вопрос <a href=\"http:\/\/www.igstab.ru\/materials\/Pereslegin\/Per_FoolFantasy.htm\" class=\"nu\">«<u>обязана ли фэнтези быть глупой?<\/u>»<\/a> — и самый распространенный ответ звучал так: «Не обязана, но имеет высокие шансы быть таковой». Для фэнтезийной манги, поневоле упрощающей сюжет ради здорового баланса текста и картинки, эта максима верна вдвойне. «Мун. Бегство из дворца» — приятное исключение из правил, пусть и не лишенное недостатков.<\/p>\n<p>Перед нами необъятная (над ней, как над Британией XIX века, не заходит солнце) империя, явленная, правда, в первом томе лишь на уровне идеи — действие тут происходит почти исключительно в императорском дворце. Покушение на правителя оказывается для уже упоминавшегося Чода лишь предлогом проникнуть в святая святых этого дворца, в тронный зал, где преступника допрашивает сам император. Причем не один, а четыре его двойника, прячущих лица в тех же шатрах. Чод убеждает повелителя ойкумены в том, что совершил покушение понарошку, а на деле мечтает помочь огнерожденному императору убить неких заговорщиков. Тот отпускает Чода, приставив к нему лучшего воина империи — Муна. Через несколько страниц мы выясняем, что, конечно, Мун и есть настоящий император. Кто такой Чод, где два героя врут, а где говорят правду, и что вообще происходит — обо всём этом предстоит узнать либо в первом томе эпопеи, либо, хочется верить, в следующих.<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0kb3KE1qfcugz_500.png\" width=\"500\" height=\"296\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Местами рассуждения героев заставляют вспомнить о дедуктивном методе сами знаете кого. «Чёрт подери, Чод, как вы догадались?» — «Элементарно, мой дорогой Мун!»<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>Сюжет «Бегства из дворца» по большому счету — пеший квест. Фэнтезийные атрибуты кажутся традиционными — от правителя, маскирующегося под более или менее рядового подданного, до страшного подземелья, где злодей данного тома, престарелый механик и некромант Фат, готовит жуткую машину-убийцу из трупов. Спасает «Муна» незаурядная фантазия Алексея Караулова, строящего повествование по принципу «ни страницы без сюрприза». То один, то другой герой то и дело <i>догадываются<\/i> о чём-то, опережая читателя на шаг-два, так что приходится возвращаться на несколько страниц и перечитывать\/пересматривать соответствующие сцены. Да, временами догадки похожи на рояли, которые автор выкатывает на нас из кустов, и не всегда у него это выходит ловко, а даже если и выходит, приключения мысли здорово тормозят приключения тела (как в последней главе, где Мун и Чод, как та улитка, долго-долго взбираются по мусорному склону, потчуя читателя гипотезами и флешбэками). Но средство всё равно выбрано верное: благодаря внезапным виражам сюжета внимание не ослабевает, книжка листается то вперед, то назад — и не разваливается, и пальцы не пачкает, спасибо издателю.<\/p>\n<p>«Мун» вполне можно назвать мангой — комикс заимствует у японцев не только стилистику и звуковые эффекты (ВДУФ, ФУЩЩ, СПЛИЩ, СКЛАШ, ХЛАСТ — это, мы понимаем, персонажи дерутся, а дерутся они часто), но и сверхдеформированные версии героев для пущего комизма. Графическая часть в исполнении иркутского иллюстратора <a href=\"https:\/\/www.deviantart.com\/saikono\">Saikono Joker<\/a> уступает сюжетной: в целом нарисовано неплохо, но местами бедновато (пейзажи и архитектура весьма условны, массовка вся на одно лицо), местами неестественно (позы, ракурсы, пропорции — описать такую графическую несообразность трудно, однако она сразу бросается в глаза). Повторим: недостатки у комикса есть — включая полностью открытый финал (а когда будет следующий том, и будет ли?), сомнительный юмор и некоторую абстрактность происходящего. Тем не менее, «Бегство из дворца» можно смело рекомендовать всем тем, кто не устал ждать от фэнтези ну хоть чего-то большего. —<b>НК<\/b><\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0lqsNX1qfcugz_500.png\" width=\"500\" height=\"246\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Мужская дружба Муна и Чода пока не разбавлена женским обществом, но лишь пока — если верить аннотациям к роману Караулова «Мун, пощадивший солнце» (2009), однажды в жизни скрытого императора появляется 15-летняя Ная…<\/i><\/div>\n<\/div>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0luM0k1qfcugz_500.png\" width=\"500\" height=\"382\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>«Мун. Бегство из дворца», комикс Сайконо Джокера (графика) и Алексея Караулова (текст), 192 стр. Выпущен в 2013 г. издательством «Фабрика комиксов». По роману Алексея Караулова «Мун, пощадивший солнце» (2009).<\/i><\/div>\n<\/div>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<a href=\"https:\/\/store.otaku.ru\/catalog\/product\/45574.html\" class=\"e2-text-picture-link\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/otakuru-banner-store.png\" width=\"200\" height=\"17\" alt=\"Этот товар в store.otaku.ru\" \/>\n<\/a><\/div>\n",
            "date_published": "2014-04-21T17:46:16+03:00",
            "date_modified": "2019-05-15T17:46:29+03:00",
            "image": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0kfk8x1qfcugz_500.png",
            "_date_published_rfc2822": "Mon, 21 Apr 2014 17:46:16 +0300",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "84",
            "_e2_data": {
                "is_favourite": false,
                "links_required": [],
                "og_images": [
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0kfk8x1qfcugz_500.png",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0kb3KE1qfcugz_500.png",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0lqsNX1qfcugz_500.png",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0luM0k1qfcugz_500.png",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/otakuru-banner-store.png"
                ]
            }
        },
        {
            "id": "86",
            "url": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/all\/patema-review\/",
            "title": "Патэма наоборот",
            "content_html": "<p>После давней, непонятной, обросшей легендами катастрофы гравитация для части людей и вещей поменяла вектор на противоположный. Многие «перевертыши» погибли, буквально упав в небо, а те, кто каким-то чудом выжил, превратились в изгоев и ушли жить под землю. Эйджи — обычный школьник из тоталитарной Айги; как и его сородичи, он твердо стоит ногами на земле, но мечтает о полете, в то время как законы государства запрещают даже смотреть на небеса. Патэма — принцесса подземелья, жутко любознательная девица, не боящаяся кошмарных людей-нетопырей и мечтающая спуститься (ведь с точки зрения перевертышей Айга лежит у них под ногами) в мир, о котором правила подземных жителей запрещают и думать. Однажды эти двое перевернутых друг относительно друга подростков встретятся, чтобы уже не расставаться. Даже Идзамура, зловещий тиран Айги, не сможет помешать им изменить судьбу разделенного человечества.<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0kRJNV1qfcugz_500.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Виртуальная кинокамера вытворяет в «Патэме» занятные фокусы; мелькающий в трейлере титр-завлекалка «история, от которой может закружиться голова» — не просто фигура речи.<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>После очередного ухода Хаяо Миядзаки из большой анимации вовсю идут разговоры о том, кто из молодых аниматоров может — не сейчас, со временем — занять вакантное место анимешного вождя. Макото Синкай? Вполне, особенно если учесть, что его «Ловцы забытых голосов» почтительно выдержаны в миядзаковском каноне. Мамору Хосода? Почему нет: «Девочка, покорившая время», «Летние войны» и «Волчьи дети Амэ и Юки» — отличные аниме, снятые с чувством, с толком, с расстановкой; в последнем фильме, опять-таки, ощущаются обертоны студии Ghibli. Ясухиро Ёсиура?..<\/p>\n<p>Уже ранние короткометражки Ёсиуры «Язык воды» и «Бледный кокон» обещали многое. С одной стороны, они были совершенно разные — и по атмосфере, и по подаче, и по сюжету, — что всегда обнадеживает больше, чем однородное, пусть и гениальное творчество людей, прекративших развиваться до того, как начали творить. С другой, у парадоксальной и мрачной истории о мире, дешифрующем собственное прошлое, и не менее парадоксальной, но куда более веселой истории, складывающейся из трех диалогов в баре будущего, всё-таки имелось нечто общее — некий почерк мастера, какой-то нехилый анимешный дзэн, в финале пробиравший до кости. Этот типично ёсиуровский дзэн ощущался и в фильме, ставшем для режиссера пропуском в большое кино, — во «Времени Евы», начинавшемся как 6-серийное онлайн-аниме и позднее смонтированном в 100-минутную киноленту. Сюжет там был куда более приземленным и усложненным, нежели в коротком метре, — и, казалось бы, что нового можно снять о роботах, которые внешне не отличимы от человека и прислуживают ему? Еще как можно, если вас зовут Ясухиро Ёсиура, и вы неравнодушны к каждому кадру своих картин.<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0kIg3b1qfcugz_500.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Российским кинотеатрам предлагаются дублированная и субтитрированная версии фильма, почти все выбирают дубляж. Патэме с русским голосом повезло — 17-летняя Анастасия Кондратьева превосходно справилась со своей ролью.<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>«Патэма наоборот» — следующий шаг: фантастическое, умное и доброе (по всем трем пунктам Ёсиура верен себе), где-то очень миядзаковское кино о том, что такое любовь. Правда, здесь нет роботов, зато есть далекое будущее и парадоксальные повороты сюжета. Во «Времени Евы» Ёсиура заставлял зрителя смотреть на мир глазами то человека, то робота, чтобы дать прочувствовать обе точки зрения. «Патэма» благодаря исходной посылке — существование людей с разнонаправленной гравитацией — достигает того же стереоскопического эффекта наглядно: если перевернуться на 180 градусов, встать на голову, увидеть реальность вверх тормашками — каким будет этот мир? Что для Патэмы верх, для Эйджи низ, и наоборот; что для него манящее небо, то для нее — гибельная бездна. Иначе говоря, ни одна отдельно взятая картина мира не является правдивой. Истина существует лишь там, где два представления о мире, два человека смыкаются, — в спасительных объятиях.<\/p>\n<p>Ёсиуре не повезло лишь в одном: идея «Патэмы наоборот» почти одновременно осенила аргентинца Хуана Соланаса, снявшего в 2012 году фильм <a href=\"https:\/\/www.kinopoisk.ru\/film\/481086\/\">Upside Down<\/a> («Наоборот», в российском прокате — отчего-то «Параллельные миры») о планетах, подвешенных одна напротив другой, так что их обитатели являются антиподами. Впрочем, может быть, наоборот: Ёсиуре и аниме в целом тут крупно повезло. Фильм Соланаса мил (спасибо Кирстен Данст), но потрясающе банален и перенасыщен маскирующимся под идеи мусором. Тут и розовые пчелы, переносящие гравитацию, и идиотический физический закон, по которому через пару часов контакта с материей другого мира предмет сгорает (отчего не взрываются неправильные гамбургеры внутри героев?), и борьба с большим бизнесом. Ничего подобного у Ёсиуры, слава японскому богу, нет. При сходстве фантастических допущений концепции разнятся абсолютно. Герои Соланаса бьются с корпорацией, и победа их — это счастье (двойня в животе) плюс богатство (патент на волшебный крем в кармане). У Ёсиуры всё по-японски правильнее: если уж бороться, то с миропорядком, с массовым искажением восприятия, если уж побеждать, то самих себя — свой страх, свою нерешительность, свой эгоизм. И бояться в «Патэме» есть чего: попробуйте только представить, каково это — падать в бездонные небеса. В картине Соланаса неба просто нет — только два мира, зачем-то пристегнутые друг к другу. Немудрено, что «Параллельные миры» провалились в прокате и уже забыты как недоразумение.<\/p>\n<p>Что до «Патэмы», она точно останется в истории как одно из лучших аниме своего времени. Особенно повезло фильму в российском прокате, который начинается при очередном политическом катаклизме, грозящем превратить часть людей в антиподов. «Патэма наоборот» дает единственно возможный рецепт выживания. Ведь что такое любовь по Ясухиро Ёсиуре? Это доверие к ближнему, как бы сильно он от тебя ни отличался, — такое, что когда двое держат друг друга, никто не боится упасть в разверстое небо. —<b>НК<\/b><\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<div class=\"fotorama\" data-width=\"500\" data-ratio=\"1.779359430605\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0k1rU01qfcugz_500.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0lc6o41qfcugz_500.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0lKfD01qfcugz_500.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"e2-text-video\">\n<iframe src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/65mhxej6Mfs\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><div class=\"e2-text-caption\"><i>Sakasama no Patema, полнометражный фильм, 99 минут, 2013 г. Режиссер Ясухиро Ёсиура, производство Studio Rikka. В кинотеатрах России с 27 марта 2014 г. (прокатчик — компания Reanimedia).<\/i><\/div>\n<\/div>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<a href=\"https:\/\/store.otaku.ru\/catalog\/search.html?q=%D0%BF%D0%B0%D1%82%D1%8D%D0%BC%D0%B0+%D0%BD%D0%B0%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82\" class=\"e2-text-picture-link\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/otakuru-banner-store.png\" width=\"200\" height=\"17\" alt=\"Этот товар в store.otaku.ru\" \/>\n<\/a><\/div>\n",
            "date_published": "2014-03-27T17:59:08+03:00",
            "date_modified": "2019-05-15T17:59:24+03:00",
            "image": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0kRJNV1qfcugz_500.jpg",
            "_date_published_rfc2822": "Thu, 27 Mar 2014 17:59:08 +0300",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "86",
            "_e2_data": {
                "is_favourite": false,
                "links_required": [
                    "system\/library\/fotorama\/fotorama.css",
                    "system\/library\/fotorama\/fotorama.js"
                ],
                "og_images": [
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0kRJNV1qfcugz_500.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0kIg3b1qfcugz_500.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0k1rU01qfcugz_500.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0lc6o41qfcugz_500.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_p85i0lKfD01qfcugz_500.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/remote\/youtube-65mhxej6Mfs-cover.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/otakuru-banner-store.png"
                ]
            }
        },
        {
            "id": "226",
            "url": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/all\/shingeki-no-kyojin\/",
            "title": "Attack on Titan: что это было",
            "content_html": "<p>Вероятно, будущее. Возможно, Земля. Население планеты сократилось до миллиона с небольшим человек, живущих фактически в огромном концентрическом городе-замке с тремя кольцами стен — Сина, Роза и Мария. Стены вроде бы надежно охраняют людей от стай кошмарных великанов, кочующих по степи за пределами города. Малоразумные, бессловесные, голые (однако лишенные причинных мест) великаны с удовольствием жрут хомо сапиенсов и почти неуязвимы: известно, что если великану отрезать особое место на шее, он превратится в пар. Малолетний Эрен, живущий в районе Сигансина у внешней стены, становится свидетелем того, как явно обладающий разумом титан без кожи, похожий на муляж из кабинета анатомии, проламывает стену, — и орды жутких созданий превращают Сигансину в ад…<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mxmekvNAPv1qfcugz.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>2013 год останется в истории аниме годом релиза сразу двух фильмов Ghibli, ухода Хаяо Миядзаки из полнометражной анимации, возвышения студии Trigger и нашествия кипучих мясных колоссов.<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>Классик советской фантастики Александр Петрович Казанцев как-то издал очень толстый роман, название которого обозначает теперь среди фантастов любую тягостную бессмыслицу, отнимающую у читателя время, но ничего не дающую взамен: «Клокочущая пустота». «Атака титанов» — это блестящий пример клокочущей пустоты. Кажется, ничего более бессмысленного японцы за последние годы не произвели — и вряд ли произведут в будущем: такую концентрацию пустоты на пиксель попробуй превзойди.<\/p>\n<p>Впрочем, и Макото Синкая, который недавно в Москве <a href=\"https:\/\/otaku.ru\/all\/makoto-shinkai-in-moscow\/\">назвал<\/a> «Атаку титанов» чуть не лучшим аниме современности, понять можно. Начало у сериала многообещающее. Загадки! Чудовища! Насилие! Великаны пожирают безвинных людей, кровища течет рекой, летят во все стороны откушенные руки-ноги. Мать Эрена гибнет в злоедучей пасти, а отец как-то очень туманно намекает на то, что всё в руках Эрена, главное — добраться до подвала, вот ключ, сынок… Зрителя, почти не церемонясь, бросают в пучину событий, и хотя тот понимает, что где-то всё это уже видел — Ангелы? Синдзи? ах да, и отец еще!.. — антураж нов, картинка ярка, интрига зазывна.<\/p>\n<p>Много позже станет ясно, что «Атака титанов» по большей части — унылейшая тягомотина, бездарно маскирующаяся под экшн. Ничего личного, сплошная математика: из 25 серий три пятых приходится на немоверно растянутые описания двух не шибко масштабных событий — битвы за район Трост (девять серий) и вылазки разведотряда за Стену (шесть серий). Хронометраж отдельной серии тоже оставляет желать лучшего: с учетом титров-песен, краткого содержания, дублирующихся сцен и анонса на чистое действие остается хорошо если 16 минут из 24. Но даже при таком раскладе получается, что, скажем, за Стеной разведчики вяло приключаются целых полтора часа, то есть перемещения героев показаны практически в реальном времени; в нормальном кино это был бы в лучшем случае 20-минутный эпизод. Абсурд зашкаливает: вот герои третью серию подряд скачут по одной и той же дороге, стремительно улепетывая от Очень Быстрой Великанши, размах ног которой позволяет добраться до них секунд за десять. Ну за минуту. Ну за пять. И сожрать с потрохами, раздавить розовыми пятками или что там еще великаны делают с людьми. Что происходит?.. Сюжета нет, а серии надо чем-то заполнять. Но не так же откровенно!<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mxmelulCRu1qfcugz.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>О популярности «Атаки…» говорит, например, такой факт: с началом публикации в журнале Aria манги-спиноффа Attack on Titan: No Regrets издательство Kodansha увеличило тираж этого ежемесячника комиксов в десять раз.<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>Видимо, концепция сериала безмерно удивляет и самих героев, недаром они ходят со страшно выпученными глазами. Спорить нечего, рисунок у молодого мангаки Хадзимэ Исаямы («Титаны» — это дебют) эффектный, студия Wit довольно аккуратно перенесла его на экран, но не картинкой единой живо и аниме. Хорошо бы дополнить ее каким-то завалящим смыслом, не сводящимся к гениальной строке русского писателя «другой отряд опять побежал в другую сторону». Для подобной беготни голые дебилы от 3 до 15 метров ростом, разумеется, идеальны — но откуда они взялись? Что им (их хозяевам, их создателям) нужно? И как вышло, что люди скатились примерно в XVIII век, но не запомнили момент собственного падения? Кто построил стены? На самом ли деле они защищают людей — или это, скажем, забор вокруг гигантских стойбищ, где остатки человечества живут и размножаются, пока неизвестные точат ножи в предвкушении грядущего пира?<\/p>\n<p>Можно измыслить еще с десяток версий, но толку? В рядовом аниме есть сюжет: что-то начинается, продолжается и заканчивается. В очень хорошем аниме внешний сюжет лишь маскирует то, что происходит на деле; так куда интереснее. В «Атаке титанов» сюжета нет. Главгерой Эрен, положим, мужает, обретает неясную способность превращаться в великана (мотив «лучший способ избавиться от дракона — иметь своего собственного» напрашивается, но по этому пути «Атака…» не пойдет), осознаёт, что ситуация не столь проста, как кажется, — однако и в последней серии мы ничуть не ближе к тайне титанов, нежели в первой. Вдумайтесь: за 25 серий зритель не получает ответа ни на один вопрос! Как пораженный великан испаряется белым дымом на ветру, так и забрезживший смысл происходящего всякий раз оборачивается иллюзией, за которой нет ничего, кроме той самой клокочущей пустоты. Ну и мордобития. Куда без мордобития.<\/p>\n<p>Хотя нет — под «Атакой титанов» имеется и третий кит, пожалуй, самый утомляющий. Аниме страдает от недуга, который можно поименовать метикулёзом от английского слова meticulous, «щепетильный, педантичный, мелочно-дотошный». Каждое движение героя должно быть показано крупным планом. Каждая эмоция должна отражаться на лице — и не менее трех секунд. Каждая мысль, какой банальной она ни была бы, подлежит продумыванию вслух в точных, не допускающих двусмысленности выражениях (вдруг титаны смотрят?). И конечно, чрезвычайно важны технические подробности — всякие там устройства пространственного маневрирования, виды и рода войск, породы лошадей, тележки с уникальной системой амортизации, религия стенолюбов, никакого влияния на сюжет не оказывающих. Когда сказать нечего, становись акыном. Когда воображение не работает, ударяйся в точность.<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mxmhp8v9Nt1qfcugz.jpg\" width=\"500\" height=\"312\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>По числу всевозможных кросс-промо «Титаны» сейчас уступают разве что «Евангелиону». Sega, Uniqlo, Pizza Hut и другие корпорации выстраиваются в очередь, чтобы привязать свои продукты и услуги (обычно довольно-таки дурацким образом) к сверхпопулярному бренду.<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>Но и запущенный метикулёз можно было простить, если бы с каждой серией не нарастало упоминавшееся дежавю. Когда выясняется, что Эрен, трансформируясь в великана, физически «вшит» в основание шеи великанского тела, то есть располагается в точности там, где располагался пилот Евы, терпение лопается. «Атака титанов» откровенно пытается сыграть на успехе «Евангелиона»: вот мальчик, он борется с врагами, превращаясь в одного из них, он не хочет бороться, но надо, надо… Может, Исаяма и правда придумал своих великанов оттого, что его били в школе, или потому, что проигрывал на детских чемпионатах сумо, или в тот момент, когда его, взрослого работника ночного интернет-кафе, хватанул за галстук нажравшийся до бессловесности посетитель, — версии разнятся. Поверить <a href=\"http:\/\/geek-news.mtv.com\/2012\/06\/14\/attack-on-titan-creator-hajime-isayama-interview\">в ответ на прямой вопрос<\/a> «Почему именно великаны?» — «Ну, они же большие, правда?» — сложновато. «Потому что они вылитые Евы» — так было бы честнее.<\/p>\n<p>Хидэаки Анно, как мы помним, рассказывал совсем другую историю, где битвы с Ангелами были лишь фоном. Такой истории за пазухой Хадзимэ Исаямы нет. Есть, надо думать, желание создать вторичный бренд, эдакую стимпанковскую «Еву». Приставить к Эрену-Синдзи девушку Микасу, то молчаливую, как Рэй, то боевитую, как Аска, и давить что есть мочи на самые сильные эмоции — страх, отчаяние, безнадежность. В перерывах — длительные скачки по не пересеченной воображением автора местности. Беспрерывные флешбэки. Минутка юмора: второстепенный герой мечтает жениться на второстепенной героине. Минутка драмы: в решительный момент Эрен пытается превратиться в чудовище, для чего кусает себя за руки (не спрашивайте), его настигает импотенция, кровь и слезы капают на каменные плиты. Минутка философии: герои летят от одного дерева к другому (не спрашивайте) и успевают минут пять побеседовать о главном. Но в основном — то же мордобитие и гиганты, которых финал противоборства застает в позах, всё чаще напоминающих о «Камасутре» (не спрашивайте). Недаром отец «Гандама» Ёсиюки Томино <a href=\"http:\/\/en.rocketnews24.com\/2013\/12\/03\/gundam-creator-has-harsh-words-for-manga-and-anime-hit-attack-on-titan\">говорит<\/a>, что жестокость и абсурдность в «Атаке…» вышли на уровень порнографии. Тему титанов, кстати, очень быстро <a href=\"http:\/\/blog.livedoor.jp\/geek\/archives\/51418283.html\">подхватила (18+) <\/a> «AV-индустрия», то бишь японские порнографы; они, впрочем, регулярно выпускают фильмы косплейной направленности.<\/p>\n<p>Наиглавнейший вопрос анимешной современности: отчего явление, по всем статьям никакое чуть менее, чем полностью, завоевало полмира? Оригинальная манга и ее производные разлетаются как горячие пирожки, мерчандайзовые продажи бьют рекорды, про сериал можно и не говорить. И даже пародийное <a href=\"http:\/\/www.dorkly.com\/post\/55301\/anthony-hopkins-fan-letter-to-attack-on-titan\">фанатское письмо сэра Энтони Хопкинса<\/a>, в котором «Тони-тян» троллит сериал как может («Я снялся в фильме „Остаток дня“. Его хорошо приняли, но, уверяю вас, это просто хлам в сравнении с битвой за район Трост»), свидетельствует о буме «Атаки титанов» лучше любых фанатских сайтов и <a href=\"http:\/\/attackontitan.wikia.com\/wiki\/Shingeki_no_Kyojin_Wiki\">гигантопедий<\/a>.<\/p>\n<p>Ядовито-яркую картинку, харизматичных героев и действительно крутой саундтрек можно вынести за скобки — они сами по себе погоды не делают. Вряд ли стоит принимать за норму зрителей, реагирующих на огромных голых людей, расправляющихся с маленькими одетыми людьми, <a href=\"https:\/\/myanimelist.net\/anime\/16498\/Shingeki_no_Kyojin\">физиологическим возбуждением<\/a>, хотя доктор Фрейд и академик Волосянис нашли бы что сказать по поводу fucking brutal сцен данного шедевра. Остается очень грустное соображение. «Атака титанов» нарочито проста не только на буквальном уровне, но и на уровне, если угодно, символическом: великаны клокочуще пусты внутри, и каждый волен вложить в них свое содержание. А тут уж — у кого что болит: для кого это хулиганы-старшеклассники, для кого родители, для кого начальство. <a href=\"https:\/\/the-artifice.com\/reasons-why-attack-on-titan-is-popular\/\">Сообщают<\/a> даже, что японцы и тайваньцы видят в великанах стремящийся к абсолютному доминированию Китай, в то время как корейцы, наоборот, углядели в титанах черты милитаризующейся Японии. Российский оппозиционер узрел бы в великане черты Путина, истый единоросс — Навального; участник Евромайдана обнаружил бы сходство чудовищ с Януковичем, житель Донбасса — с Ющенко, и так далее, и так далее. Отождествление себя с героем — залог успеха, а с Эреном и его товарищами способен отождествить себя всякий, кого унижают и оскорбляют какие-нибудь огромные, хищные, безмозглые сволочи. То есть, по-хорошему, любой из нас. «Атака титанов» — это зеркало, и чем дольше его великаны будут оставаться просто великанами, которых, тем не менее, можно крошить в капусту, тем популярнее будет творение Исаямы.<\/p>\n<p>Коммерческое доение голых монстров меж тем продолжается: 9 декабря вышла первая из двух запланированных OVA, ничего к имеющейся пустоте не прибавляющая. Мангака продолжает творить. Правда, он и сам понимает, что именно создал. Из того же интервью: «Какая у вас любимая сцена в „Атаке титанов“?» — «Когда какие-то люди захватывают телестудию и врубают рок-н-ролл. Извините…» Мечты, мечты. <b>—НК<\/b><\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mxmhpkIOPU1qfcugz.jpg\" width=\"500\" height=\"315\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Shingeki no kyojin, ТВ-сериал, 25 серий по 24 минуты, 2013 год. Режиссер Тэцуро Араки, производство Wit Studio по манге Хадзимэ Исаямы. Российский издатель отсутствует, доступен фэнсуб.<\/i><\/div>\n<\/div>\n",
            "date_published": "2013-12-11T21:07:10+03:00",
            "date_modified": "2023-11-17T21:07:33+03:00",
            "image": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mxmekvNAPv1qfcugz.jpg",
            "_date_published_rfc2822": "Wed, 11 Dec 2013 21:07:10 +0300",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "226",
            "_e2_data": {
                "is_favourite": false,
                "links_required": [],
                "og_images": [
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mxmekvNAPv1qfcugz.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mxmelulCRu1qfcugz.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mxmhp8v9Nt1qfcugz.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mxmhpkIOPU1qfcugz.jpg"
                ]
            }
        },
        {
            "id": "177",
            "url": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/all\/review-kotonoha\/",
            "title": "Сад изящных слов",
            "content_html": "<p>Июньским днем, в самом начале сезона дождей, школьник Такао встречает в токийскому парке женщину: та, сидя под навесом, пьет пиво и закусывает его шоколадом. Какое-то время они по-японски молчат вместе. На прощание женщина декламирует древние стихи-танка:<\/p>\n<p><i>раскаты грома<\/i><br \/>\n<i>вдалеке едва слышны,<\/i><br \/>\n<i>всё небо в тучах;<\/i><br \/>\n<i>коль дождь начнется, тебя<\/i><br \/>\n<i>увижу я, быть может?<\/i><\/p>\n<p>Так начинается история классической японской любви, которая пишется знаками «грустное одиночество» и длится не дольше, чем идет дождь, — если, конечно, не случится какое-нибудь чудо.<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnqt1jJvl51qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>То ли девушка, а то ли виденье с лагером Suntory Kin-Mugi, «Золотая пшеница».<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>«Сад изящных слов» еще короче, чем <a href=\"https:\/\/store.otaku.ru\/catalog\/product\/1.html\" class=\"nu\">«<u>5 сантиметров в секунду<\/u>»<\/a>, но эти 46 минут вывернут вашу душу наизнанку, если у вас есть опыт, позволяющий хоть на йоту отождествить себя с героем или героиней, — а такой опыт, наверное, есть у каждого. И если бы режиссером был кто-нибудь помимо Макото Синкая, это аниме застало бы вас врасплох. Впрочем, оно так и так застанет вас врасплох. Синкай доказал, что умеет делать резкие движения, когда после «5 сантиметров» выдал неожиданно миядзаковских <a href=\"https:\/\/store.otaku.ru\/catalog\/search.html?q=%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%86%D1%8B+%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8B%D1%85+%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B2\" class=\"nu\">«<u>Ловцов забытых голосов<\/u>»<\/a>. В «Саде» ему с легкостью удалось пересинкаить самого себя. Гении повторяются, потому что так или иначе говорят об одном, но их повторы похожи скорее на фракталы. Каждый следующий фильм Синкая оказывается по-своему ярче, ударнее, сильнее предыдущего.<\/p>\n<p>Повторение пройденного тут, безусловно, есть. Птицы всё так же кружат по безбрежным небесам, облетая небоскребы на недостижимой высоте, и пунктир дождя по-прежнему льнет к суровой тверди, и поезда, мчащие навстречу друг другу, в точке А встречаются на несколько мгновений лета, чтобы потом разъехаться (навсегда ли?) в направлении точек Б и В на разных концах земли, и круги на лазурных лужах живут таинственной жизнью, и финальная песня, точно как в «5 сантиметрах», расставляет точки над «i» (а также над иероглифом «вода», превращая его в «вечность»: 水 — 永). И всё-таки это совсем другая история, ничуть не похожая на то, что делал Синкай до сих пор. Собственно, и сам режиссер говорит, что «Сад» — его первый фильм о любви в традиционно японском смысле слова. И еще — что это его лучшая картина на сегодня (это правда).<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnqt23vm2C1qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Блики норовят расцветить каждый кадр в неожиданных местах.<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>История вроде бы простая. Есть юноша Такао — углубленный в себя, одинокий, мечтающий не о блестящей карьере, а о том, чтобы своими руками изготавливать обувь. Есть Юкино, которую что-то гложет, иначе она не просиживала бы дни в парке в компании пива и шоколадок, прогуливая работу. И есть нечто между ними. Эти двое по всем параметрам — из разных миров. Симметрия, двойственность, совмещение противоположностей подчеркиваются в «Саде» всеми возможными способами: дети и взрослые (Юкино старше Такао — не фатально, но в сравнении с его пятнадцатью годами она определенно взрослый человек), школа и офис, пиво и шоколад, солнце и дождь, синева и зелень, город и парк, те же разнонаправленные поезда; даже зонты Такао и Юкино, наблюдаемые сверху, движутся по гармоничным траекториям, напоминающим про «инь» и «ян». Так Синкай, верный ученик японских литераторов древности, задает структуру повествования. Вопрос в том, стоит ли хоть одна структура несчастливого финала. Точнее, можно ли выйти из заведомо несчастной структуры, чреватой очередным разлетом лепестков сакуры <i>forever and ever<\/i>, на следующий уровень. И что на этом новом уровне будет ждать героев.<\/p>\n<p>Очень не хочется спойлерить, потому что за 46 минут на экране происходит немногое, а пересказывать такие фильмы грешно. С другой стороны, три четверти часа Макото Синкая — это часы и часы других режиссеров. Всё дело в классической японской литературе, которую Синкай изучал в университете. Фильм не зря называется «Сад изящных слов»: <i>кото-но ха<\/i>, дословно «лист(ья) речи», — это как раз литературная лексика, изящная словесность, которая и красива, и правдива, — в противоположность словесности нынешней, легковесной, стыдливо прикрывающей всякую непривлекательную фигню, творящуюся в голове и на душе. Проза жизни потому и поверхностна, что всегда равна лишь самой себе, между тем классическая японская литература — не просто описание, не голый нарратив, но выявление самой сути, возможное лишь тогда, когда о ней не говорится прямо. И это вовсе не парадокс: слова несовершенны, обхитрить их можно, только превратив речь в искусство. Синкай следует этой благородной традиции: в его фильмах (за исключением, может быть, «Ловцов забытых голосов», отдающих должное более прямолинейным историям Хаяо Миядзаки) рассказывается одно, а объясняется чуть другое.<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnqt2vuTux1qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Дождь — полноправное действующее лицо фильма.<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>Так и тут: история «Сада» — это не только Юкино и Такао, каждый со своим прошлым, но и синкаевские пейзажи, в которых преобладают оттенки зеленого, и иньяновская симметрия, и стихи из <a href=\"https:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%D0%9C%D0%B0%D0%BD%D1%8A%D1%91%D1%81%D1%8E\" class=\"nu\">«<u>Манъёсю<\/u>»<\/a>, и игра иероглифов (о которой — в <a href=\"https:\/\/otaku.ru\/all\/yopt-manyology\/\">очередном выпуске<\/a> лингвистической колонки), и музыка — на сей раз не Тэммона, а Дайскэ Касивы, в основном лиричнейшее фортепиано, — и едва заметные, виньеточные, мелькающие краткий миг и ловимые краем глаза полунамеки. Может, это и синдром поиска глубинного смысла, но на книжной полке Юкино кроме ожидаемых томов об истории японской литературы стоит японское издание романа фантаста Конни Уиллис <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Passage_(Willis_novel)\">Passage<\/a>, то есть «Переход», и читает героиня книгу <a href=\"https:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%D0%9D%D0%B0%D1%86%D1%83%D0%BC%D1%8D_%D0%A1%D0%BE%D1%81%D1%8D%D0%BA%D0%B8\">Нацумэ Сосэки<\/a> под названием «行人», то есть «Идущий мимо»; вряд ли случайно оба названия сообщают о преходящести чего-либо. Вообще говоря, эта преходящесть предопределена уже в первой сцене аниме. Если один человек надеется увидеть другого, «коль дождь начнется», что будет, когда небо просветлеет? Как говорит Такао: «Я поймал себя на том, что перед тем, как уснуть, и за миг до пробуждения молюсь о дожде…» А есть еще совсем незаметный намек в самом конце: английские слова, идущие по краешку письма, — «…up and fell in love, I asked my…», текст песни <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=xZbKHDPPrrc\">Que sera, sera<\/a> («Что будет, то и будет»), которую поет Дорис Дэй в фильме Хичкока «Человек, который знал слишком много». И эта отсылка ведет всё к тому же вопросу: пять сантиметров в секунду — это константа, или же на деле будущее не предопределено?<\/p>\n<p>Но — довольно. В фильмах Синкая нельзя анализировать каждый кадр; эти фильмы так устроены, что система символов в них не то что смыкается с повествованием — она и есть само повествование. Это воистину сад слов, образов, смыслов. Листья образуют сад, но сад больше их суммы. Точно так же правда неотделима от поэзии, реальность — от притчи, любовь — от мира. —<b>НК<\/b><\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<div class=\"fotorama\" data-width=\"500\" data-ratio=\"1.779359430605\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnqt3kpc4S1qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnqt4hfY2a1qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnrd0wMmiV1qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnqt5acDcU1qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnqt5nGTpg1qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnqt5yRQDv1qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnqt6fGwuX1qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"e2-text-video\">\n<iframe src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/udDIkl6z8X0\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><div class=\"e2-text-caption\"><i>Kotonoha no niwa, полнометражный фильм, 46 минут, 2013 год. Режиссер Макото Синкай, производство CoMix Wave Films. Фильм выпущен в России на Blu-ray и DVD компанией Reanimedia.<\/i><\/div>\n<\/div>\n",
            "date_published": "2013-06-02T08:12:40+03:00",
            "date_modified": "2019-05-22T09:40:56+03:00",
            "image": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnqt1jJvl51qz4rgp.jpg",
            "_date_published_rfc2822": "Sun, 02 Jun 2013 08:12:40 +0300",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "177",
            "_e2_data": {
                "is_favourite": false,
                "links_required": [
                    "system\/library\/fotorama\/fotorama.css",
                    "system\/library\/fotorama\/fotorama.js"
                ],
                "og_images": [
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnqt1jJvl51qz4rgp.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnqt23vm2C1qz4rgp.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnqt2vuTux1qz4rgp.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnqt3kpc4S1qz4rgp.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnqt4hfY2a1qz4rgp.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnrd0wMmiV1qz4rgp.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnqt5acDcU1qz4rgp.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnqt5nGTpg1qz4rgp.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnqt5yRQDv1qz4rgp.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mnqt6fGwuX1qz4rgp.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/remote\/youtube-udDIkl6z8X0-cover.jpg"
                ]
            }
        },
        {
            "id": "173",
            "url": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/all\/review-eva-q\/",
            "title": "Евангелион 3.33: ты (не) исправишь",
            "content_html": "<p>Как-то раз просыпается Синдзи — а над ним внезапно белый потолок… Нет, это уже было. Как-то раз просыпается Синдзи — а мира-то и нет, только Аска, да и ту тошнит. Тоже было? Хорошо, тогда вот: как-то раз просыпается Синдзи — а на шее у него ошейник, и еще на левой стопе криво написано: «S. IKARI??». Вы прослушали краткое содержание шестой минуты третьего фильма нового «Евангелиона». И пока вконец офигевшего Синдзи везут на кровати-каталке в глухую неизвестность, добавим: если вы думали, что «Евангелион» — это надолго, вы заблуждались. «Евангелион» — хуже чем надолго. «Евангелион» — навсегда.<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm09z2r1tc1qz4rgp-(1).jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>На токийских-3 развалинах: рояль как луч света посреди мерзости запустения.<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>Изначально тетралогию «Перестройка Евангелиона» планировали снять именно в том ключе, в каком четверть века назад генсек ЦК КПСС Михаил Сергеевич Горбачев намеревался реформировать советскую экономику: мол, «расширим и углу́бим» всё, что можно расширить и углубить, а суть оставим почти неизменной. Обе перестройки постигла одна судьба. Хидэаки Анно хотел как лучше — три аниме должны были следовать событиям сериала, четвертое его продолжило бы, — а получилось как получилось.<\/p>\n<p>«Евангелион 1.11» честно пересказал первые семь серий классической «Евы» (до появления Аски), переформатировав Ангелов да обострив немного отношения между многочисленными героями. Правда, в финале появился Каору на Луне в компании белого гиганта в семиглазой маске, но прожженных анимешников кавайным Каору не напугаешь. «Евангелион 2.22» в первой половине потчевал нас арбузами Кадзи, чувствами Рэй и Аски к Синдзи-куну, а также новой пилотессой Мари. Когда зритель расслаблялся, Анно обрушивал на него водопады крови, боевые танцы Ев, тотальный разгром Токио-3, Третий Удар и обещание Совершенствования (оно же Инструментализация, она же Комплементация) Человечества. Ева-00 поглощала Рэй, Синдзи ее спасал, его Ева-01 превращалась в Бога, Ключ Навуходоносора входил в замочную скважину Двери Гафа…<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm0aas7M2E1qz4rgp-(1).jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Аска против Синдзи. «Просто такая сильная любовь — ты еще не знаешь…»<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>Что-то непонятно? Ну, если честно, до конца «Евангелион» не понимает никто. Кажется, даже и сам Анно. Порукой чему — анонс третьей части, который сразу после титров «Евангелиона 2.22» огорошивал не успевших опомниться зрителей по новой. Мальчик Каору в качестве пилота очередного боевого человекоподобного робота (строго говоря, Евы — не роботы и не слишком человекоподобны, но это частности) спускался с небес и пронзал Еву-01 с Синдзи внутри копьем Лонгина; потом мы видели Гэндо и Фуюцки в костюмах <a href=\"http:\/\/www.ljplus.ru\/img4\/_\/o\/_o_tets_\/00kzbzfw.jpg\">капитана Скотта<\/a>, Кадзи с пистолетом, Аску с черной повязкой на глазу и еще много чего. Так вот, ни одна из этих сцен в «Евангелион 3.33» не вошла. Кроме одноглазой Аски, но ее нам уже показывали в конце <a href=\"https:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/Neon_Genesis_Evangelion:_The_End_of_Evangelion\" class=\"nu\">«<u>Конца Евангелиона<\/u>»<\/a>. Ходят слухи, что Анно в какой-то момент взял и всё поменял. Может, поэтому между премьерами второго и третьего фильмов прошло аж три с половиной года.<\/p>\n<p>Опций у Анно было немного. Так как «Перестройка» досрочно, за два фильма исчерпала содержание классической ТВ-«Евы», продолжить историю можно было чем-то вроде переделки «Конца Евангелиона» — но кому интересна копия этого прекрасного во всех отношениях кино? Так что Анно обязан был сделать хитрый финт ушами. И он его сделал, да так, что от захватывающего, как взмах катаны, движения режиссерских ушей рябит в глазах. Первые пятнадцать минут «Евангелиона 3.33» заставляют вспомнить лучшие серии «Доктора Кто» по сценариям Стивена Моффата: ничего не объясняя, нам предлагают ряд быстро сменяющихся эпизодов, каждый из которых неожиданнее и фантастичнее предыдущего. Так и тут.<\/p>\n<p>Сначала на земной орбите Аска и Мари охотятся на черный <a href=\"https:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%D0%A2%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82\">тессеракт<\/a> (скорее это развертка тессеракта; и, кстати, <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=GzwX0ZXTXdE\">привет<\/a>, Стэнли Кубрик!), отбиваясь от слабосильных Ангелов. Из тессеракта на Аску смотрит некий глаз. Нам дают понять, что это глаз Синдзи, пребывающего в нечеловеческой форме, что бы это ни значило. Потом Синдзи возвращают в человеческую форму, не забыв оснастить ошейником, и привозят на капитанский мостик, смутно напоминающий центр управления NERV. Только тут сидят сплошь незнакомцы — кроме зачем-то подстригшейся Рицко и, сюрприз, Мисато Кацураги, которую все называют капитаном (ну и еще одной девочки). При этом Мисато обращается с Синдзи как-то очень грубо и даже угрожает ему смертью. Герой, окончательно струхнув, пытается понять, что происходит. Между тем корабль (это корабль, он называется «Wunder», «Чудо» с немецкого, и умеет летать, и это не все его секреты) атакует непонятно кто — и…<\/p>\n<p>В общем, если кого поразил, э-э, синдзец в финале второго фильма, тому пора уже усвоить, что нет такого синдзеца, который Анно легким движением ушей не превратил бы в новый, куда более жуткий синдзец. «Евангелион 3.33» ничуть не отменяет сюрного ужаса «Конца Евангелиона» — он, напротив, его развивает. Возможно, в следующем воплощении; как говорит Каору, они с Синдзи уже встречались и еще могут встретиться. Действие происходит спустя 14 лет после финала «2.22», Третий Удар случился, но кое-кто почему-то выжил (это не объясняется), Мисато встала во главе организации WILLE («Воля»), которая борется с NERVом, и построила огромный флот (это не объясняется), NERV теперь состоит из трех человек — Гэндо, Фуюцки и Каору, который втерся к ним в доверие (это не объясняется), Гэндо хранит в подземелье Центральной Догмы исполинскую голову Рэй с пустыми глазницами (это не объясняется), совершенствование человечества началось, но не завершилось (это не объясняется), и много чего еще не объясняется, да и Синдзи, медленно сходящий ввиду перечисленного с ума, ничего не хочет знать.<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm0abqhoRA1qz4rgp-(1).jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>После очередного конца света остатки человечества могут надеяться лишь на «Чудо».<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>Собственно, это главное. И для Анно оно всегда было главным. Не NERV, SEELE и WILLE, Адам и Лилит, копья <a href=\"https:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%D0%9B%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%B8%D0%BD_%D0%A1%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA\">Кассия и Лонгина<\/a>, Комнаты Гафа и Ключи Навуходоносора, вся эта мешанина из иудаизма, христианства и дешевых эсхатологических брошюр, а несчастный подросток Синдзи Икари, которому ой как свезло оказаться в центре дюжины вселенских заговоров — и который не хочет спасать никакое человечество, а хочет родительской любви, дружеской заботы и всеобщего понимания. Кто мы такие, чтобы его, Синдзи, осуждать? Посмотримте вон в зеркало.<\/p>\n<p>С другой стороны (решил Анно), если уж идти этой дорогой, то не до «Конца», где наш герой всё не мог выбрать, сливаться ему с остальным человечеством или не сливаться, а дальше «Конца». Ты проснулся, и твой кошмар тут как тут: все игры сделаны, Армагеддон прошел (а ты его проспал), те, кого ты знал и любил, либо перешли в, э, усовершенствованное состояние, либо умерли, либо изменились. И всё это, ага, из-за тебя. Точнее, по твоей вине. Что скажешь, Синдзи-кун? Ты всего лишь спасал Рэй? Ты просто делал то, что хотел? «Мир не обязан обслуживать твое эго», — прошипит Аска прежде, чем врезать тебе по зубам. И будет права, чего уж.<\/p>\n<p>Ощущение провала в бесконечный дурной сон усиливается тут дивным визуальным минимализмом, который наследует не динамичному «Концу Евангелиона», а, скорее, статичному телесериалу. Каору лабает на фортепиано в развалинах Токио-3, Фуюцки сражается в сёги на фоне инфернального креста с «ранней системой контроля Евы-01», Гэндо (в очках а-ля Кил Лоренц) разговаривает с упоминавшейся безглазой головой Рэй. По этим пейзажам и скитается неприкаянный Синдзи, не особо жаждущий узнать правду о том, что произошло 14 лет назад. Вот на звезды поглазеть — это другое дело: «Огромная вселенная… Есть в ней что-то такое, что всегда меня успокаивало, с самого детства. Я так рад, что она не изменилась за эти годы, мне так легко на душе». На что Каору цветисто замечает: «Ты не ищешь перемен, предпочитая мир пустоты и безжалостной бездны…»<\/p>\n<p>Но это, разумеется, не выход. Игроки никуда не делись и по-прежнему желают претворить в жизнь свои планы внутри планов внутри планов. И у каждого из них есть виды на пешку по имени Синдзи. Сбежать, промолчать, остаться непричастным — не получилось и не получится. Как писал Честертон, если столб не красить белой краской, он скоро станет черным. Инертность никого не спасет: тебя просто используют, и ты вдобавок к Третьему устрошь Четвертый, Пятый, Десятый Удар по тому, что любишь. Пора выходить из уютного сумрака на жуткий свет реальности.<\/p>\n<p>А еще у Аски в этом фильме вырастает хвост. Ну или, как бы это сказать… В каком-то смысле у Аски и в каком-то смысле хвост — и притом в весьма драматических обстоятельствах. Извините, это спойлер. <i>Саабису, саабису!..<\/i> —<b>НК<\/b><\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<div class=\"fotorama\" data-width=\"500\" data-ratio=\"2.3696682464455\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm0a7rrOzg1qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"211\" alt=\"\" \/>\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm0a81nBVu1qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"211\" alt=\"\" \/>\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm0a8cS3pc1qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"211\" alt=\"\" \/>\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm0a8njLba1qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"211\" alt=\"\" \/>\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm0a8wyc951qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"211\" alt=\"\" \/>\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm0a95SyQ61qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"211\" alt=\"\" \/>\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm0a9fdZdx1qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"211\" alt=\"\" \/>\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm0aa1dfsK1qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"211\" alt=\"\" \/>\n<\/div>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Evangelion: 3.0 You Can (Not) Redo, полнометражный фильм, 96 минут, 2012 год. Режиссеры: Хидэаки Анно, Кадзуя Цурумаки, Масаюки, Махиро Маэда, производство Khara. Лицензирован в России компанией Reanimedia. Российская кинопремьера — 2 мая 2013 года на аниме-фестивале в Воронеже.<\/i><\/div>\n<\/div>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<a href=\"https:\/\/store.otaku.ru\/catalog\/search.html?q=%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D0%BD&%D0%9D%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B8=%D0%9D%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B8\" class=\"e2-text-picture-link\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/otakuru-banner-store.png\" width=\"200\" height=\"17\" alt=\"Этот товар в store.otaku.ru\" \/>\n<\/a><\/div>\n",
            "date_published": "2013-04-29T17:03:29+03:00",
            "date_modified": "2019-05-21T17:03:40+03:00",
            "image": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm09z2r1tc1qz4rgp-(1).jpg",
            "_date_published_rfc2822": "Mon, 29 Apr 2013 17:03:29 +0300",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "173",
            "_e2_data": {
                "is_favourite": false,
                "links_required": [
                    "system\/library\/fotorama\/fotorama.css",
                    "system\/library\/fotorama\/fotorama.js"
                ],
                "og_images": [
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm09z2r1tc1qz4rgp-(1).jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm0aas7M2E1qz4rgp-(1).jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm0abqhoRA1qz4rgp-(1).jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm0a7rrOzg1qz4rgp.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm0a81nBVu1qz4rgp.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm0a8cS3pc1qz4rgp.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm0a8njLba1qz4rgp.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm0a8wyc951qz4rgp.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm0a95SyQ61qz4rgp.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm0a9fdZdx1qz4rgp.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mm0aa1dfsK1qz4rgp.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/otakuru-banner-store.png"
                ]
            }
        },
        {
            "id": "150",
            "url": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/all\/eagle-has-landed\/",
            "title": "Sakamichi no Apollon: Kids on the Slope",
            "content_html": "<p>Отчего — непонятно: то ли кризис косит ряды, то ли парадигма эпохи не способствует успехам японской анимации, — но только, когда речь заходит о годе имени конца света, первым делом вспоминаешь не успехи, а неудачи. Самая яркая из них — «Ребята на холме». Ну или «Аполлон с холма» — кому что нравится.<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mih1xk0rOk1qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"283\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Шугающийся всех и вся Каору между Рицко и Сэном. Последние, между прочим, христиане. А по виду и не скажешь.<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>С этим аниме всё точно по Шекспиру: «И начинанья, взнесшиеся мощно, сворачивая в сторону свой ход, теряют имя действия…» Взнеслось начинание и правда мощно — достаточно пробежаться по обзорам накануне и вскоре после премьеры первой серии. Главным образом ожидания подпитывала, конечно, магия имен. Режиссер Синъитиро Ватанабэ — кто же не знает его сериалов «Ковбой Бибоп» и «Самурай Чамплу»? Композитор Ёко Канно — кто не восхищался ее музыкой из того же «Бибопа», или «Волчьего дождя», или «Синдрома одиночки», или «Макросс-плюс», или аниме-назовите-сами? Да и манга Юки Кодамы вполне себе популярна, сюжет ее танцует вокруг джаза, а предыдущие сериалы Ватанабэ все были построены на музыке, даже серии «Бибопа» назывались сейшнами, а джаз Ёко Канно обещал быть пиршеством духа, и так далее, и так далее…<\/p>\n<p>И ведь, что характерно, некоторые ожидания вполне себе оправдались. По крайней мере, в части музыкального оформления, которое у «Аполлона» изумительное, да еще и с двойным дном: тот, кто к джазу равнодушен, оценит звуковую дорожку вообще, а тот, кто в нем души не чает, услышит ласкающие слух мелодии и фамилии, от Арта Блэйки и Билли Эванса до Джона Колтрейна и Чета Бейкера. Но в остальном — что-то не сложилось, причем настолько, что немногие из восторгавшихся первой серией досмотрели сериал до двенадцатой, в итоге не оставшись к нему ни горячи, ни холодны. «Да, было такое аниме». Событием на уровне «Бибопа» или «Чамплу» сериал не стал. Для начинающего режиссера это был бы перспективный дебют, однако для Ватанабэ «Аполлон на холме» — провал, и не простой, а оглушительный. Что не срослось?<\/p>\n<p>В первую очередь — сама история. Для Ватанабэ это был первый опыт работы с готовой мангой, и по результату видно, что чем больше у этого режиссера власти над собственным аниме, тем лучше для аниме. Действие сериала начинается в 1966 году и разворачивается преимущественно в городке Сасэбо префектуры Нагасаки на острове Кюсю, куда переезжает отличник и, как сейчас принято говорить, внутренний аутист Каору Нисими. Замкнутый в себе, где-то параноидальный, весьма субтильный подросток внезапно заводит дружбу с громадным хулиганом Сэнтаро Кавабути (он же Сэн) со шрамом в виде знака катаканы «мэ» на щеке, а также милой девушкой Рицко Мукаэ, отец которой владеет магазинчиком джазовых пластинок «Мукаэ Рекордз». Японская игра слов: эта фамилия произносится так же, как слово «встреча», и закономерно, что подвал магазинчика становится местом встречи Каору, Сэна, Рицко, а также ее отца и друга семьи Дзюнъити по прозвищу «Братец Дзюн». Объединяет их всех (поначалу) страсть к музыке: они то и дело устраивают джем-сейшны — Сэн на ударных, Каору на пианино, Мукаэ-старший на контрабасе, Братец Дзюн на трубе, ну а Рицко кормит джаз-банду огромными онигири и поит чаем.<\/p>\n<p>Все эти люди по-своему несчастны: Каору терпеть не может своих богатых родичей-снобов, Сэн, как выясняется, наполовину американец и многое из-за этого претерпел (в послевоенной Японии, как нетрудно догадаться, <i>амэрикадзинов<\/i> не жаловали), Дзюн пережил трагедию, когда участвовал в Токио в студенческих волнениях… Более того, по ходу действия герои становятся еще более несчастными, потому что образуют типичную для подростковых сериалов цепочку невзаимно влюбленных: Каору провожает глазами Рицко, та влюблена в Сэна, тот запал на старшеклассницу Юрику, та втюрилась в Дзюнъити, ну а душа Братца Дзюна с его подпольно-запойным образом жизни — потемки. Не забудем про падкого до славы школьника Мацуоку, который совращает Сэна битловским рок-н-роллом и готов хоть голыми по сцене прыгать, лишь бы девочки в зале падали штабелями. Не забудем и голубку Сару, которая ревнует Сэна к Юрико…<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mih21qnJJW1qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"283\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Добрая часть сюжета строится на том, что герои не в силах высказать, что у них на душе. Но момент ясности и поцелуя со временем настает. Ура?<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>«Аполлон на холме» мог бы стать много чем. Например, рассказом об эпохе. Любопытно, кстати, что именно в 2012 году сразу несколько японских аниматоров вспомнили о школьно-студенческих волнениях 1960-х, попутно взгрустнув о том, какую Японию они потеряли: здесь и <a href=\"https:\/\/otaku.ru\/all\/coquelicot\/\" class=\"nu\">«<u>Со склонов Кокурико<\/u>»<\/a> Горо Миядзаки, и сериал Hyoka, где важное место занимает история полувековой давности. Sakamichi no Apollon танцует в ту же степь, ностальгируя по времени, когда девушки, если ты их приглашал на свидание, приносили с собой вкуснющие онигири, мальчики в поездах дальнего следования переодевались на ночь в кимоно, школьники краснели при виде целующейся пары, наконец, один мальчик мог подарить другому на Рождество барабанные палочки — и стыдно было бы тому, кто подумал бы об этом что-то плохое. К сожалению, качественной ностальгии не вышло, потому что, в отличие от «Кокурико», примет эпохи в «Аполлоне» кот наплакал. Можно только предположить, какой была бы эта история, если бы Синъитиро Ватанабэ сочинял ее сам, а не экранизировал Юки Кодаму с усердием, достойным лучшего применения. Вселенные предыдущих сериалов режиссера огромны и подробны, тот же «Самурай Чамплу» смотрится как <a href=\"http:\/\/samuraichamploo.russelldjones.ru\/\">постмодернистская энциклопедия<\/a> истории Японии на границе Средневековья и Нового времени (но далеко не только). Вселенная «Аполлона» ограничена пятеркой локаций и парой-тройкой невнятных, суетных, неумело поданных флешбэков.<\/p>\n<p>Ладно эпоха. «Аполлон» мог бы стать блистательной джазовой импровизацией на множество тем (такими импровизациями были и «Бибоп», и «Чамплу»). <i>«Коко-ва дзядзу игай кинси дзо!»<\/i> — восклицает Сэн, когда Каору впервые спускается в заветный подвал. «Здесь запрещено всё, кроме джаза!» Ах, джаз! Музыка могла исправить многое, стать ярким разноцветным фоном для блеклого сюжета, уплотнить рыхлую динамику, сделаться связующим звеном между слишком разными историями второго плана. Куда там. Нам долго и упорно рассказывают о том, что джаз может растворить в себе горести, психотравмы, классовые различия, — но именно что рассказывают. Музыка — отдельно, действие — отдельно. Синтеза не происходит. Происходит что-то совсем другое, куда более скучное. Для джазовой композиции в «Аполлоне» слишком мало импровизации, непредсказуемости, <a href=\"http:\/\/www.jazzpla.net\/jazztermin\/jazzterminS.htm\">свинга<\/a>. Если учесть, что и прорисовка б(л)едновата и статична, на выходе мы получаем хилый закос под мемуар о джазовой юности, в котором пик повествования — памятное <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=mMqQ0PUy3-s&feature=youtu.be\">выступление<\/a> Сэна и Каору на школьном фестивале. Но подобных <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Cultural_festival_%28Japan%29\">бункасаев<\/a> в аниме — вагон и маленькая тележка.<\/p>\n<p>Остается история о семье, члены которой связаны узами не крови, но любви и дружбы. «Бибоп» и «Чамплу» тоже были такими историями, только куда более многомерными и увлекательными. «Аполлон» напоминает неудачное упражнение музыканта на заданную и, может быть, приевшуюся тему. Тема хорошая, важная, мудрая. Но исполнена совершенно без огня, а джаза без огня не бывает. —<b>НК<\/b><\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mih1zxGRZ51qz4rgp.jpg\" width=\"500\" height=\"283\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Sakamichi-no Apollon, телесериал, 12 серий по 23 минуты, 2012 год. Режиссер Синъитиро Ватанабэ, производство MAPPA и Tezuka Productions. Как писали в «АнимеГиде»: доступен фэнсуб.<\/i><\/div>\n<\/div>\n",
            "date_published": "2013-02-19T15:48:51+03:00",
            "date_modified": "2019-05-21T15:49:02+03:00",
            "image": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mih1xk0rOk1qz4rgp.jpg",
            "_date_published_rfc2822": "Tue, 19 Feb 2013 15:48:51 +0300",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "150",
            "_e2_data": {
                "is_favourite": false,
                "links_required": [],
                "og_images": [
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mih1xk0rOk1qz4rgp.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mih21qnJJW1qz4rgp.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mih1zxGRZ51qz4rgp.jpg"
                ]
            }
        },
        {
            "id": "147",
            "url": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/all\/review-hoshi-no-koe\/",
            "title": "Голос далекой звезды",
            "content_html": "<p>Школьница Микако Нагаминэ с юных лет знает, что будет служить в Космических войсках ООН, которые готовятся к возможной войне с загадочными пришельцами-тарсианами. Когда приходит срок, Микако вместе с космофлотом перемещается на Марс, оттуда на Европу, потом на Плутон, потом в облако Оорта, потом к Сириусу. Всё это время она шлет SMS оставшемуся на Земле ровеснику Нобору Тэрао, в которого влюблена, а он пишет ей в ответ; по мере удаления от Земли письма идут всё дольше — неделями, месяцами, даже годами…<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mh7g88DNPi1qfcugz.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Даже на четвертой планете системы Сириуса японские школьницы из космовойск не забывают холить ногти, хотя казалось бы.<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>Верю, настанет день, когда студент-гуманитарий защитит диплом о сходстве и различии трех инкарнаций сюжета Макото Синкая «Голос далекой звезды» — в виде <a href=\"https:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81_%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D1%91%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D1%8B\">аниме<\/a>, манги и вдобавок новеллизации, сочиненной Ваку Оба, — благо, тут есть что сравнить. Рискну сказать даже, что манга получилась объемнее, интереснее и попросту сильнее аниме. Это неудивительно: говоря объективно, для Синкая эта короткая работа была пробой кисти перед более серьезными проектами, между тем мир «Голоса далекой звезды» режиссер продумал явно глубже, чем нужно было для 25-минутной ленты.<\/p>\n<p>За литературную часть комикса отвечает сам Макото Синкай, который, когда дело касается его сюжетов, показывает себя контрол-фриком в лучшем смысле этого слова. За художественную — мангака с сахарно-пустынным псевдонимом <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Sumomo_Yumeka\">Мидзу Сахара<\/a> (<i>мидзу<\/i> — «вода» по-японски, что порождает дополнительные ассоциации), существо крайне разностороннее и в высшей степени загадочное: про эту художницу предположительно женского пола известно только, что она рисует аж под пятью именами — Сумомо Ямэка (яой), Мидзу Сахара (сэйнэн), Кэйта Сахара (сёнэн), Тикюя и Сасси (додзинси), — и за 12 лет снискала популярность во всех этих жанрах. Достаточно сказать, что той же Сахаре Синкай доверил и мангу по своей полнометражке <a href=\"https:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%D0%97%D0%B0_%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8_%28%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B5%29\" class=\"nu\">«<u>За облаками<\/u>»<\/a>.<\/p>\n<p>Выбор псевдонима в данном случае оправдан — <a href=\"https:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%D0%A1%D1%8D%D0%B9%D0%BD%D1%8D%D0%BD\">сэйнэн<\/a>, то бишь манга для юношей от 16 и старше, налицо (и на другие части тела): Микако бесперечь блазнит читателя длинными худыми ногами (голые ступни прорисованы чуть не тщательней всего), затемненной подъюбочностью и взглядом блудницы. При этом она абсолютно, вот ни на столечко не похожа на свою тезку из аниме. Вообще, мангу «Голос далекой звезды» можно смело рекомендовать несчастным, страдающим аллергией на «синкаевщину», будь то манера изображения героев или облаков, — герои в комиксе поданы по-иному, облака же имеются в очень незначительном количестве (по большому счету они есть только на самой первой иллюстрации, но изображенное тут грозовое небо синкаевским не назовешь никак).<\/p>\n<p>Отличия комикса от мультфильма этим не ограничиваются. Аниме, как известно, почти лишено диалогов и хаотично в плане сюжета; аморфность композиции компенсируется в нём картинкой, музыкой и цветом — то есть тем, чего по преимуществу черно-белая (если не считать суперобложки и первых восьми страничек) манга лишена. В комиксе сюжет более линеен, хотя и здесь есть флэшбеки, которые можно отличить от «настоящего времени» по черному фону страницы. В таком виде история переписки двух удаляющихся влюбленных теряет почти всякую динамику, и возмещать ее недостаток приходится, как в <a href=\"http:\/\/books.rusf.ru\/unzip\/add-on\/xussr_mr\/osterg11.htm?1\/16\">сказке<\/a> Григория Остера, подробностями.<\/p>\n<p>Так манга обогащается более или менее детальной историей будущего с его «тарсианским проектом», сюжетными линиями (взять хоть историю с заколкой), героями и продолжением истории, которая в аниме обрывается на полуслове. Особенно любопытны новые персонажи: нас знакомят, например, с Хисой-тян, подругой Микако, с Ваканой Маэдой, имевшей несчастье влюбиться в Нобору, а также с капитаном Мивой, очаровательной манипуляторшей. Эта мастерица кнута и пряника убеждает Микако остаться в Космических войсках, а не возвращаться с марсианской базы на Землю: «В жизни всегда есть место подвигу. И там, и здесь… Я хочу, чтобы ты сама для себя решила, согласна ли ты выполнять поставленную перед тобой задачу. Хотя, если честно, у нас нет для тебя замены». Что на это должна ответить порядочная-то японка? Только <i>«Хай!»<\/i> — и руки по швам.<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mh7g8qkLr41qfcugz.jpg\" width=\"500\" height=\"445\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Разговаривать с Нобору Тэрао почти бессмысленно — ногами он, конечно, на земле, но головой явно в космосе.<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>Микако в манге вообще более рельефна: тут и ее многолетние мучения по поводу избранности, и попытка не разорваться между Долгом с большой буквы и частными дружбой-любовью (с маленькой), что ребенку — а психологически Микако, конечно, ребенок, — почти не по силам. «Голос далекой звезды» логичнейшим образом вписывается в эволюцию темы «дети как спасители и жертвы», впервые поднятой Хидэаки Анно в «Евангелионе» — кажется, до Синдзи Икари ни один ОЯШ, обычный японский школьник, не испытывал ангста по поводу пилотирования гигантских человекоподобных с целью спасения человечества, — и продолженной в аниме Мамору Осии The Sky Crawlers с его клонами-kildren’ами. Стоит добавить, что в литературе лет за десять до Анно ту же тему блестяще раскрыл в романе «Игра Эндера» фантаст Орсон Скотт Кард, и когда в манге капитан Мива, склоняя Микако к сотрудничеству, описывает ситуацию словами: «Если нас ждет успех, мы — защитники человечества, а если нет — просто расходный материал», — за кадром слышится голос полковника Граффа: «Это и есть наша работа. Мы жестокие колдуны. Мы обещаем детишкам печенье, а потом едим их живьем».<\/p>\n<p>Синкай работает тонко, рисуя картину скупыми, но точными штрихами, и русский перевод передает повсеместную для манги сложную игру интонаций. Вот Нобору едет на велосипеде, вспоминает о подруге, которая в этот момент тренируется где-то на Марсе, и размышляет: «Конечно, Микако умная и спортивная… но всё равно… ей ведь…. столько же, сколько мне…» — и в четыре картинки и четырнадцать слов укладывается весь спектр подростковых чувств, от зависти до тревоги, от заботы до любви. Или, когда во флэшбеке Микако и Нобору мчат на том же велосипеде, видят в небе отряд трейсеров («здоровенных летающих роботов»), и внезапно погрустневшая девочка, склонившись к уху героя, говорит: «Нобору-кун… знаешь… я ведь… я… тоже на таком полечу…» — и сразу становится ясно, что слышим мы по большому счету признание в любви. Только о любви Микако говорить нельзя, потому что Долг важнее. Первым делом — тарсиане, ну а школьники… (Сравните эту фантастическую сцену с другой, реалистической, из «5 сантиметров в секунду»: <a href=\"http:\/\/timmaughanbooks.com\/wp-content\/uploads\/2009\/02\/5cm7.jpg\">старт ракеты<\/a> с космодрома Танэгасимы тоже сопутствует невысказанному «айлавью» героини. Различимы и другие внутрисинкаевские переклички: Тэрао Нобору в какой-то момент начинает заниматься в секции стрельбы из лука, совсем как герой «5 сантиметров», а четвертая планета системы Сириуса, где Микако встречает тарсианина, называется Агартхой, точно как подземное царство в <a href=\"https:\/\/store.otaku.ru\/catalog\/search.html?q=%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%86%D1%8B\" class=\"nu\">«<u>Ловцах забытых голосов<\/u>»<\/a>.)<\/p>\n<p>Недостатком манги можно было бы счесть иногдашнюю скудость реплик и постоянно меняющие цвет (с черного на светло-серый) волосы героев, но это продуманный ход, потому что комикс в целом работает на контрасте: детство и взрослая жизнь, космический бой и первый снег, серые будни и космическая романтика. Где-то там, на границе двух миров, связанных ненадежной, дискретной нитью идущих годы и годы писем, и рождается история о том, как это сложно — любить, верить, доверять; как это невозможно — и как в то же время невозможно жить без этой любви. В манге, в отличие от аниме, есть ударный финал. Что характерно, он напоминает финал недавнего романа Джина Вулфа <a href=\"http:\/\/fantlab.ru\/blogarticle16579\">The Home Fires<\/a>, где описана похожая ситуация — героиня, повоевав в дальнем космосе, вернулась на Землю, к мужу, который из-за того же «парадокса близнецов» теперь старше ее на двадцать лет. Как говорит герой книги Вулфа, omnia vincit amor — «любовь всё одолеет», пусть и через много (световых) лет. —<b>НК<\/b><\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mh7g9fVfKW1qfcugz.jpg\" width=\"500\" height=\"430\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Чего хотят герои? Исполнятся ли их желания? К сожалению, сиквел к «Голосу далекой звезды» пока не снят.<\/i><\/div>\n<\/div>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mh7g9yZF2u1qfcugz.jpg\" width=\"500\" height=\"408\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Hoshi no koe, однотомная манга Макото Синкая и Мидзу Сахары, 2005 г. В России выпущена в 2012 году издательством <a href=\"https:\/\/istaricomics.com\/\" class=\"nu\">«<u>Истари Комикс<\/u>»<\/a>. Редакция благодарит Николая Новицкого за помощь при подготовке этого материала.<\/i><\/div>\n<\/div>\n",
            "date_published": "2013-01-26T15:30:39+03:00",
            "date_modified": "2019-05-21T15:30:49+03:00",
            "image": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mh7g88DNPi1qfcugz.jpg",
            "_date_published_rfc2822": "Sat, 26 Jan 2013 15:30:39 +0300",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "147",
            "_e2_data": {
                "is_favourite": false,
                "links_required": [],
                "og_images": [
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mh7g88DNPi1qfcugz.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mh7g8qkLr41qfcugz.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mh7g9fVfKW1qfcugz.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_inline_mh7g9yZF2u1qfcugz.jpg"
                ]
            }
        },
        {
            "id": "142",
            "url": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/all\/coquelicot\/",
            "title": "Со склонов Кокурико",
            "content_html": "<p>Иокогама, 1963 год. Каждое утро старшеклассница Уми поднимает сигнальные флаги в память об отце, который был моряком и погиб на Корейской войне. Ученики школы, где учится Уми, готовятся защищать «Латинский квартал», обветшавшее здание, где размещаются школьные кружки: администрация хочет снести этот дом и выстроить на его месте новый, но обитатели «Латинского квартала» против. Уми знакомится с Сюном, главредом школьной газеты, и предлагает спасти старый дом, отремонтировав его всей школой. Сюн и Уми влюбляются друг в друга, но тут сюжет делает крутой поворот: выясняется, что по отцу они — родные брат и сестра. Что теперь делать?..<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_mf0t5f6AGy1qfcugz.jpg\" width=\"500\" height=\"281\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Шекспировская драма в Иокогаме 1960-х: «Что значит — брат и сестра?!»<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>Каждый анимешник в курсе, что в условиях унылой погоды и бытовой депрессии нет ничего лучше для поднятия настроения, чем какой-нибудь светлый фильм студии Ghibli. «Кокурико» — именно из таких фильмов. Его с чистым сердцем можно и нужно рекомендовать детям любого, даже самого пожилого возраста.<\/p>\n<p>И дело не только в сюжете, в том числе потому, что сюжетом дело не ограничивается: «Кокурико» рассказывает не одну историю, а целых три. Впрочем, для Ghibli это не новость — почти любой фильм студии работает на нескольких уровнях; дебютная работа Миядзаки-младшего «Сказания Земноморья» — печальное исключение, лента по-своему неплохая, но плоская, как озеро Бива в безбурную ночь.<\/p>\n<p>Первая история — буквальная, лирическая и очень ностальгическая. Вообще, снять чистое и невинное аниме, главную интригу которого составляет, на секунду, любовь брата и сестры — по нашим временам почти подвиг. Но в старой доброй Японии, донельзя напоминающей Советский Союз (разве что вместо директора завода тут бизнесмен — велика разница!), иной эта история быть не может. Не поймите неправильно: «лирика» тут — вовсе не сентиментальные сопли. Уми — настоящая миядзаковская девица виоде Фио из «Порко Россо» или Кики из «Ведьминой службы доставки»: красивая, умная, упрямая, своенравная и работящая. Если уж влюбилась, так будет стойко ждать возлюбленного под дождем — и надеяться на чудо до последнего. И чудо, конечно, произойдет.<\/p>\n<p>Не зря ведь Уми каждое утро идет к флагштоку — и не зря в школьной газете появляются однажды стихи неизвестного автора:<\/p>\n<p><i>Девочка, для чего ты поднимаешь флаги?<\/i><br \/>\n<i>Ты вверяешь свои чувства утреннему ветру,<\/i><br \/>\n<i>И они летят к капризным воронам.<\/i><br \/>\n<i>Девочка, сегодня снова будут развеваться<\/i><br \/>\n<i>Твои красно-белые флаги на голубом.<\/i><\/p>\n<p>Вместе с младшей сестрой Уми отправляется в редакцию газеты — и впервые попадает в дивное пространство «Латинского квартала». Путешествие девочек по пыльным лабиринтам старинного дома напоминает скитания Александра Привалова по НИИЧАВО в великой повести Стругацких. Здесь всюду жизнь — непонятная и жутко интересная. Кто-то где-то толкает безумно длинную и скучную речь о трудностях роста и дальнейших перспективах, кто-то наблюдает за пятнами на Солнце, кто-то связывается по самодельному радио с радиолюбителями по ту сторону океана: «Заработало! Зис из хайскул стьюдент фром Джапан!» Тут и там лежат книги, рядом на веревках сушатся портки, в отдельной комнатке днюет и ночует единственный член философского кружка, огромный детина, напоминающий свирепостью лика то ли классическую японскую военщину, то ли ифрита или иного демона, — что не мешает детине заманивать к себе простаков, дабы порассуждать с ними (ну или перед ними) об экзистенциализме и ницшеанстве. Здесь же расположена редакция еженедельного листка, называющегося так же, как и дом, «Латинский квартал» — в комнате кружка археологии, на входе в которую написано «Кружок изучения древней литературы»…<\/p>\n<p>Это царство здорового абсурда, цитадель прекрасного (и полузабытого) энтузиазма, мир мечты, надежды, будущего, наконец. И это, что характерно, абсолютно мужской мир. Мы привыкли, что в японских кружках, если верить аниме последнего времени, верховодят девушки (ах, Х. С.! не говорите мне о ней!), но в японские шестидесятые и\/или у Миядзаки всё по-другому. Сложно сказать, то ли сын перенял мировоззрение отца, то ли отец, будучи соавтором сценария, продолжает наставлять сына и нас с вами, но только женщины в «Кокурико» ведут себя точно так же, как в картинах Миядзаки-старшего.<\/p>\n<p>А именно: пока мужики толкают этот проклятый конформистский мир к светлому будущему — скажем, мужики «Латинского квартала», — а если надо, спасают его ценой своей жизни, как отец Уми, женщины этот мир обустраивают. Они стирают пыль, моют полы, ходят на базар, готовят обед и накрывают на стол. Мужчины — герои, но без женщин их героизм был бы невозможен. Боюсь, феминисткам смотреть «Кокурико» будет непросто, ведь легче легкого описать увиденное в терминах социального рабства. Но это, конечно, никакое не рабство: женщины здесь потому и не ропщут, что они не обслуживают мужчин, а трудятся наравне с ними, просто в иных сферах. Они тоже спасают мир, но по-своему. Недаром именно Уми, предложив просто-напросто <i>прибраться<\/i> в «Латинском квартале», чтобы все увидели, как там хорошо, в итоге спасает полюбившийся школьникам дом. И вот уже армия девочек, вооружившись швабрами и ведрами, идет убирать давным-давно не убиравшееся помещение…<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_mf0t7o5BMl1qfcugz.jpg\" width=\"500\" height=\"271\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Какой японец не любит большой семьи?<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>Вторая история — это, конечно, история Японии, а шире — любой страны, правители которой хотят разрушить прежний мир «до основанья, а затем» (как говорит некий школьник с трибуны: «В нашей школе назрела историческая необходимость снести…» и так далее).<\/p>\n<p>Если прислушаться к безумно длинной и скучной речи, фоном звучащей в «Латинском квартале», мы услышим, что говорят о послевоенной Японии: «Мы и сами не заметили, как привыкли списывать все проблемы страны на послевоенные трудности. Не пора ли задуматься о том, что после принятия новой конституции партии обязаны нести ответственность за свои слова…» В период американской оккупации и сразу после нее вопрос о сохранении собственно Японии — со всеми ее культурными особенностями, с императором, религией синто и письменностью «кана-кандзи-мадзирибун» — стоял просто-таки ребром. Были люди, в том числе и среди японцев, которые желали «моментом в море» отринуть прошлое и начать жить с нового листа, прервать трехтысячелетнюю историю императорской династии, заменить иероглифы латиницей и так далее.<\/p>\n<p>Были ли эти люди правы и насколько — вопрос отдельный. Кто-кто, а Сюн (и оба Миядзаки) от консерватизма и «дедов-консерваторов из правительства» далеки, как от альфы Центавра, — но столь же далеки они все от дурного стремления похерить все, что можно и что нельзя. Зачем сносить наследие прошлого, когда можно его почистить и отремонтировать? Сюн произносит по этому поводу прекрасные слова: «Ломать вещи, потому что они старые, — то же самое, что отказываться от памяти о прошлом, всё равно что забывать людей, которые жили, потому что они умерли. Вы бросаетесь на всё новое и забывате оглянуться на свою историю. Да у вас просто нет будущего!» И это относится далеко не только к архитектуре или политике — это так во всех сферах жизни, в том числе в любви.<\/p>\n<p>Перекличек между «Кокурико» и другими фильмами Ghibli немало — тут есть даже огромное дерево, которое часто присутствует в работах Миядзаки-отца; в «Кокурико» оно растет у дома Уми. При желании в этом аниме наверняка можно отыскать и особенности стиля Миядзаки-сына (первое, что бросается в глаза, — дизайн персонажей второго плана: они все изумительно карикатурные, почти как знаменитые коротышки в космических фантазиях Лэйдзи Мацумото). Но есть в «Кокурико» и еще кое-что — история номер три, почти незаметная на фоне конкретного сюжета и государственной метафора. Фактически этот фильм завершает серьезный разговор отца и сына, начавшийся после «Сказаний Земноморья». Хаяо тогда сказал что-то в том роде, что его отпрыск — бездарность; Горо заявил, что рос практически безотцовщиной, потому что папа вечно пропадал на своей студии. После чего появилось аниме про рыбку Поньо, в котором отец мальчика Сооскэ, рыбак Коити, плавал где-то далеко от дома на судне «Коганэй-мару». Намек более чем прозрачен: Коганэй — это район токийского мегаполиса, в котором расположена студия Ghibli. Хаяо словно извинялся перед Горо, потому что, как ни крути, тот был прав.<\/p>\n<p>В «Кокурико» тема отсутствующих отцов-капитанов раскрыта опять же по полной программе. И если кто думает, что это совпадение, приглядитесь к фильму внимательнее. В одной из ключевых сцен аниме Сюн разговаривает со своим приемным отцом Акио об отце настоящем. Акио — тоже моряк, разговор происходит на буксире в открытом море. «Мы с тобой уже говорили на эту тему, — замечает Акио. — Ты — мой сын, и всё!» В этот момент крохотный буксир проходит мимо громадного судна, чуть с ним не сталкиваясь. На борту корабля написано: «KOGANEI LINE».<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_mf0t8dvp0a1qfcugz.jpg\" width=\"500\" height=\"271\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Полвека назад Токийский залив был чище, люди — душевнее, цикады — голосистее.<\/i><\/div>\n<\/div>\n<p>И если уж Миядзаки-отец сделал героем «Поньо» мальчика, похожего на Горо, вряд ли будет таким уж безумием предположить, что героем «Кокурико» стал подросток, похожий на Хаяо. Правда, Сюн чуть моложе будет — в 1963 году Миядзаки-старшему было 22 года, — но это вряд ли важно. Куда важнее то, что Сюн, как и Хаяо, — романтический школьник левых взглядов, будущая «красная свинья». Ведь Латинский квартал — не только традиционный район проживания студентов в пятом и шестом аррондисманах Парижа; это еще и эпицентр студенческих волнений конца всё тех же 60-х —волнений, которые могли изменить мир к лучшему, пусть студенты в этом и не преуспели.<\/p>\n<p>Своего рода квинтэссенция фильма — короткая, но роскошная сцена, в которой Сюн и его друг, глава школьного совета Сиро Мидзунума по-товарищески, как это принято в Японии, справляют малую нужду перед общим деревянным писсуаром. Рядом на стене наклеен лозунг «Иппо дзэнсин» — «Шаг вперед»: самое верное — двигаться мелкими шажками в правильном направлении. «Ну, что у тебя случилось?» — спрашивает заботливый Сиро. «Ничего. До завтра!» — говорит Сюн и уходит. «Давай!» — реагирует Сиро, глядя в окошко и любуясь луной. Заметьте, как в этот длящийся считанные секунды эпизод изящно укладывается буквально всё: и политика, и коллективизм, и эстетика, и дружба, и любовь к ближнему.<\/p>\n<p>Так и весь этот чудесный фильм, вмещающий в полтора часа огромное количество всего и очень напоминающий, как ни странно, наши фильмы о золотом советском времени, будь то «Стиляги» или «Покровские ворота». Даже забавно, что предфинальный бег миядзаковских героев за счастьем так похож на последнюю сцену «Покровских ворот», где мотоциклист Савранский с ревом гонит своего железного коня в манящее завтра. Пересечение окажется чуть более чем полным, если учесть, что мчатся Уми и Сюн под композицию под названием «Асита-ни мукаттэ хасирэ» — «Бегом в завтрашний день». Саундтрек «Кокурико», кстати, божественен. Прибавьте прекрасный дубляж Reanimedia (попадание актеров в образы близко к идеальному) и очень приличный перевод, к которому есть единственный упрек: в последнем куплете финальной песни «завтрашняя любовь» (<i>асита-но аи<\/i>, она же «припев, слова, которые не кончаются») стала в субтитрах «вчерашней», так что русский вариант текста оказывается куда грустнее японского.<\/p>\n<p>«Кокурико» — абсолютно нефальшивое, ни капельки не наигранное аниме, веселое, трогательное до слез и какое-то человечески правильное. И когда после титров видишь надпись «Коно моногатари-ва субэтэ фикусён дэс» («Эта история вся выдумана от начала до конца»), за каждым японским знаком различима хитрая улыбка. Или даже две улыбки — отца и сына. Меньшего от семейства Миядзаки мы и не ждали. Ура, товарищи. — <b>НК<\/b><\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_mf0thzIW8t1qfcugz.jpg\" width=\"500\" height=\"268\" alt=\"\" \/>\n<\/div>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_mf0tiaHOKJ1qfcugz.jpg\" width=\"500\" height=\"316\" alt=\"\" \/>\n<\/div>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_mf0tjsfhkm1qfcugz.jpg\" width=\"500\" height=\"324\" alt=\"\" \/>\n<\/div>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_mf0tkcHEjq1qfcugz.jpg\" width=\"500\" height=\"397\" alt=\"\" \/>\n<\/div>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_mf0tktBP2w1qfcugz.jpg\" width=\"500\" height=\"687\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\"><i>Kokurikozaka kara, полнометражный фильм, 92 минуты, 2012 год. Режиссер Горо Миядзаки, производство Studio Ghibli. Издатель в России — компания RUSCICO.<\/i><\/div>\n<\/div>\n",
            "date_published": "2012-12-14T15:03:10+03:00",
            "date_modified": "2019-05-21T15:03:24+03:00",
            "image": "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_mf0t5f6AGy1qfcugz.jpg",
            "_date_published_rfc2822": "Fri, 14 Dec 2012 15:03:10 +0300",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "142",
            "_e2_data": {
                "is_favourite": false,
                "links_required": [],
                "og_images": [
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_mf0t5f6AGy1qfcugz.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_mf0t7o5BMl1qfcugz.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_mf0t8dvp0a1qfcugz.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_mf0thzIW8t1qfcugz.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_mf0tiaHOKJ1qfcugz.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_mf0tjsfhkm1qfcugz.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_mf0tkcHEjq1qfcugz.jpg",
                    "https:\/\/wptest.otaku.ru\/pictures\/tumblr_mf0tktBP2w1qfcugz.jpg"
                ]
            }
        }
    ],
    "_e2_version": 3365,
    "_e2_ua_string": "E2 (v3365; Aegea)"
}