<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
<rss version="2.0">

<channel>

<title>Отаку, заметки с тегом: Палма Пресс</title>
<link>https://wptest.otaku.ru/tags/palma-press/</link>
<description></description>
<generator>E2 (v3365; Aegea)</generator>

<item>
<title>12 дней</title>
<guid isPermaLink="false">81</guid>
<link>https://wptest.otaku.ru/all/12-dney/</link>
<comments>https://wptest.otaku.ru/all/12-dney/</comments>
<description>
&lt;p&gt;Ноа погибла в автокатастрофе, когда возвращалась из медового месяца. Ее бывшая возлюбленная Джеки просит брата Ноа, Ника, принести ее прах. В течение двенадцати дней Джеки планирует поглотить этот прах вместе с различными жидкостями. Так она надеется заглушить боль утраты и в каком-то смысле сделать Ноа частью себя. Ник соглашается — и на какое-то время остается рядом с девушкой, которая почти потеряла смысл жизни.￼&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://wptest.otaku.ru/pictures/tumblr_m66rvcEdMg1qfcugz.jpg" width="500" height="281" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;&lt;i&gt;Вопрос, отчего и ради чего Ноа бросила подругу, мучает всех героев драмы.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;«12 дней» — не самый обычный комикс в мире. В попытках назвать его мангой (как написано на русском издании), или &lt;i&gt;манхвой&lt;/i&gt; (как предпочитают называть корейские комиксы блюдущие чистоту дефиниций поклонники корейских комиксов), или даже global manga (как определило жанр комикса выпустившее его издательство &lt;a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Tokyopop"&gt;Tokyopop&lt;/a&gt;), есть своего рода горькая ирония: сама художница пыталась нарисовать совсем даже «графический роман», который напрочь выламывался бы из рамок манги/манхвы, окружавшей &lt;a href="http://junekillustrations.com/contactinfo.php"&gt;Джун Ким&lt;/a&gt; всё ее азиатское детство.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Впрочем, манхва это или нет — она, без сомнения, global: сочинена и издана на английском (с вкраплениями корейской речи, намеренно оставленной без перевода) и читается на западный манер, то есть слева направо. Действие комикса происходит в США. Герои хоть и этнические корейцы, но с английскими именами — Ник, Джеки, Ноа…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Недреманное око мангалюба обнаружит в «12 днях» заимствованные из манги/манхвы приемы. В условно смешных сценах, скажем, когда Ник пытается выплюнуть коктейль с прахом покойной сестры и Джеки целует парня, чтобы ни один грамм Ноа не пропал, герои изображены &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Chibi_(slang)"&gt;маленькими и карикатурными&lt;/a&gt;. Однако в целом комикс заставляет вспомнить скорее о современной европейской графике, а то и о кинематографе французской &lt;a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B0" class="nu"&gt;«&lt;u&gt;новой волны&lt;/u&gt;»&lt;/a&gt;: крупные планы, повышенное внимание к отдельным предметам обстановки, обманчивая простота, зашкаливающий психологизм, наконец, отсутствие полутонов и, как следствие, обилие черной краски (которая, надо сказать, пачкает пальцы).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;То ли из-за особенной прорисовки, то ли оттого, что поводом сочинить этот грустный комикс стала несчастная любовь самой Джун Ким, результат получился на редкость мощным, временами просто бьющим под дых. Тут и скорбь, и боль, и любовь, и злость на любимого человека, который не просто тебя бросил, но еще и умер &lt;i&gt;не у тебя на руках&lt;/i&gt;, и ревность, и отчаяние, и попытки справиться с ситуацией самыми странными, даже безумными способами: выпить прах возлюбленной, навсегда сделать ее частью себя, родить ребенка от ее брата. Сюжет не замыкается на Джеки, не менее, а то и более важную роль играет тут Ник, единокровный брат Ноа, делающий всё, чтобы Джеки вновь обрела себя. Доходит и до мрачного юмора: «Какая это часть Ноа?» — «Пальцы ног». «12 дней» — история о том, как (невоз)можно смириться с великой потерей. История, рассказанная ровно так, как надо.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Жаль, что русское издание немного не дотягивает до идеального. В частности, ему точно был нужен корректор — чтобы убрать лишние запятые, исправить фразы типа «руки и ноги, овивающие мои мечты» (глагол «овить» есть, но тут всё-таки «обвивающие») и «возвращаясь с медового месяца» (конечно, «из»), указать, что «батат» по-русски не употребляется во множественном числе, что город назывался &lt;a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%81"&gt;Галикарнас&lt;/a&gt;, а не Галикарнассус, что правильнее сказать не «я выросла буддисткой», а «меня воспитали буддисткой». Маленькие ошибки отвлекают, а в данном случае отвлекаться нельзя — да и не хочется.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://wptest.otaku.ru/pictures/tumblr_m66qmzUz9N1qfcugz.jpg" width="500" height="460" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;&lt;i&gt;Как именно Ноа хотела назвать девочку — мы узнаём несколько позже.￼&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://wptest.otaku.ru/pictures/tumblr_m66rvvGywl1qfcugz.jpg" width="500" height="542" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;&lt;i&gt;12 Days, однотомная манхва Джун Ким, 2006 г. В 2008 году выпущена в России издательством «Палма Пресс». Тираж распродан, экземпляры в хорошем состоянии доступны на вторичном рынке.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description>
<pubDate>Mon, 25 Jun 2012 01:38:47 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>Она×она×он</title>
<guid isPermaLink="false">73</guid>
<link>https://wptest.otaku.ru/all/ona-ona-on/</link>
<comments>https://wptest.otaku.ru/all/ona-ona-on/</comments>
<description>
&lt;p&gt;Девочка Фуука любит девочку Рири. Девочка Рири спит с Фуукой, но однажды объявляет той, что любит мальчика Итту. Ну а мальчик Итта, как на грех, влюбляется в Фууку. Хотя в детстве терпеть ее ненавидел и всячески над бедной Фуукой издевался. А защищала Фууку та самая пацанка Рири, отчего Фуука в нее и влюбилась. Такой вот «неразрывный треугольник». Такая, понимаете ли, геометрия. Такая, блин, вечная молодость.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://wptest.otaku.ru/pictures/tumblr_m4c8ddagHR1qfcugz.jpg" width="500" height="382" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;&lt;i&gt;Порочный (очень порочный!) круг японских школьников. Хотя и в нём всё далеко не так просто, как кажется Фууке.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Чем-то манга художницы Кудзиры «Она×она×он» (в оригинале «Молитва девы», ну или «Молитвы дев» — японский не знает множественного числа) напоминает фильм Нагисы Осимы &lt;a href="http://www.hexer.ru/FAQ/tabou.txt" class="nu"&gt;«&lt;u&gt;Табу&lt;/u&gt;»&lt;/a&gt;: там тоже имелся безвыходный любовный треугольник, составленный, правда, из трех мужиков-самураев, каждый из которых любил другого. Фуука, Рири и Итта, конечно, ничуть не самураи, а обычные японские школьники, потому драма тут иного рода: залюбившаяся троица в муках ищет выход из положения. Может, устроить как-то так, чтобы двое полюбили друг дружку, а третий перестал на них претендовать? Или же «любить друг друга втроем» (с этой целью герои приволакиваются в &lt;a href="https://focus.ua/ukraine/41422/"&gt;лав-отель&lt;/a&gt;, но только ничего у них не выходит, потому что Фуука «не хочет с парнем»)? Или и вовсе разойтись, чтобы все были несчастливы одинаково? И на бытовом уровне забот полон рот: вот пришла наша тройка в парк развлечений — и «как мы будем сидеть в парных вагончиках?» И впрямь.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Читается эта дивная во всех смыслах история легко и приятно (и, видимо, чем дальше вы от таких троелюбий, тем легче и приятней), благо бесконечные рефлексии и флэшбеки рассказчицы Фууки играют сюжету на руку. Подводит разве что рисунок — мальчик Итта до того похож на девочку Рири, что местами непонятно, кто что кому говорит, и манера размещать «пузыри» с репликами так, что они оказываются равноудаленными от героев, всё только запутывает.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Перевод весьма неплох, и даже не слишком удачная фраза «я вся в трещинах» (это о душе героини, а не о ее пятках) заставляет вспомнить песню Земфиры про «все твои трещинки, ага-ага» о той же несчастной любви. Из перлов отметим реплику «я выбираю это» — почти «я гарантирую это». Звукоподражания оригинальны: на третьей странице школьницы целуются со звуками «шурх! пум!», далее появляются «вскок», «круть-верть», «хвать»… Впрочем, кратко пересказать мангу можно и ономатопеей: шурх, пум, вскок, шок, хвать, круть-верть, швырь. Тиск-тиск. Жамк-жамк-жамк. Профит. —&lt;b&gt;НК&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://wptest.otaku.ru/pictures/tumblr_m4c8femIKv1qfcugz.jpg" width="500" height="329" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;&lt;i&gt;Японские лав-отели привыкли к любым, даже самым странным комбинациям участвующих.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://wptest.otaku.ru/pictures/tumblr_m4c8fyn06i1qfcugz.jpg" width="500" height="325" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;&lt;i&gt;Girl×Girl×Boy — Otome-no inori, однотомная манга Кудзиры, 2007 г. В 2010 году выпущена в России издательством «Палма Пресс».&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description>
<pubDate>Wed, 23 May 2012 00:36:57 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>Цугумомо, том 1</title>
<guid isPermaLink="false">23</guid>
<link>https://wptest.otaku.ru/all/tsugumomo/</link>
<comments>https://wptest.otaku.ru/all/tsugumomo/</comments>
<description>
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Цукумо-гами&lt;/i&gt; — предметы, по прошествии времени обретшие собственное «я». Таким вместилищем духа цугумомо может стать любая вещь: древняя маска, патефон, закопченный чайник. Вот и старинный пояс &lt;i&gt;оби&lt;/i&gt; — подарок мамы Кадзуи, с которым мальчишка не расставался, однажды оборачивается Кирихой, очаровашкой в белом кимоно. Лишенная комплексов пришелица селится, а вернее — продолжает жить в комнате Кадзуи, спит в его кровати, принимает вместе с ним ванну, требует подношений-пудингов и оберегает парня от &lt;i&gt;амасоги&lt;/i&gt; — «вещевых демонов». Скоро о Кирихе узнаёт староста класса Тисато, а на поиски Кадзуи выдвигается храмовая прислужница с выдающейся грудью, аппетитом дальнобойщика и неясными мотивами.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://wptest.otaku.ru/pictures/tumblr_lxr7l2R2CN1qfcugz.jpg" width="500" height="281" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;&lt;i&gt;Мир был бы еще чуточку лучше, если бы остальные местные издательства сохраняли цветные вкладки в манге, как это делает «Палма Пресс». &lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Всё, что надо знать о данной манге: автор Ёсикадзу Хамада, положим, не выдает гениальных сюжетных ходов, зато рисует изобретательно, сочно, подробно. На один том у него приходится пара крутых поединков, штук двадцать очень забавных кадров и две-три картинки, над которыми читатель сгибается от хохота в бараний рог (картинки на всех действуют разные); и да, Кириха часто обнажается — но это естественная, домашняя нагота без налета вульгарщины. Хотя в издании «Палмы Пресс» кое-где не хватает запятых, в целом русский перевод хорош; звукоподражания перерисованы, цветные странички сохранены, суперобложка на месте, к качеству печати не придерешься. Разумеется, от того, что вы возьметесь за «Цугумомо», окружающий мир вряд ли сказочно преобразится. Зато вы узнаете про спортивные шортики-подушку. —&lt;b&gt;ВК&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://wptest.otaku.ru/pictures/tumblr_lxr83fO1VP1qfcugz.jpg" width="500" height="444" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;&lt;i&gt;Страничек с пересказом сомнительных теорий — кот наплакал. Сложно сказать, хорошо это или плохо.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://wptest.otaku.ru/pictures/tumblr_lxr83tWAxo1qfcugz.jpg" width="500" height="459" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;&lt;i&gt;Tsugumomo, шеститомная (на момент выхода этой рецензии) манга Ёсикадзу Хамады, публикуется в Японии с 2008 года. В России выходит с 2010 года в издательстве «Палма Пресс».&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;a href="https://store.otaku.ru/catalog/search.html?q=%D0%A6%D1%83%D0%B3%D1%83%D0%BC%D0%BE%D0%BC%D0%BE&amp;%D0%9D%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B8=%D0%9D%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B8" class="e2-text-picture-link"&gt;
&lt;img src="https://wptest.otaku.ru/pictures/otakuru-banner-store.png" width="200" height="17" alt="Этот товар в store.otaku.ru" /&gt;
&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
</description>
<pubDate>Tue, 20 Dec 2011 22:37:13 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>Сунсний мур. Стезя духа, том 1</title>
<guid isPermaLink="false">6</guid>
<link>https://wptest.otaku.ru/all/sunsniy-mur-stezya-duha-tom-1/</link>
<comments>https://wptest.otaku.ru/all/sunsniy-mur-stezya-duha-tom-1/</comments>
<description>
&lt;p&gt;Комикс кировского автора Олеси Холодчук начинается с того, что у малосимпатичного депутата прямо в кулуарах Государственной Думы вырывает сердце колдун, причем за экзекуцией следит огромный инфернальный медведь. Зачин — явная удача, как-то так и должен стартовать сюжет о магах современной России.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://wptest.otaku.ru/pictures/tumblr_m1he7mOTF91qfcugz.jpg" width="500" height="326" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;&lt;i&gt;Песенка топ-менеджера спета.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Затем в повествование вводятся восемнадцатилетний шаман, странноватые брат с сестрой, кот Баюн, домовой из лаптя, банный дух, одержимый бесом гопник и другие колоритные личности, чьи линии собираются в мистический детектив. Здесь возникает одно деликатное обстоятельство: этот расклад двадцать лет назад придумали японские художницы из группы CLAMP. Как «Волшебник Изумрудного города» Александра Волкова был вольным пересказом «Волшебника Страны Оз» Фрэнка Баума, так и в контурах «Сунснего мура» виднеется рекомбинированный Tokyo Babylon, в котором маг-оммёдзи стал бурятским шаманом, тотемная сакура уступила место березе, а Сэйсиро Сакурадзука — извините, Алексей Березин — остался врачом-курильщиком, пересев поближе к самовару на веранде. Здесь, безусловно, скорее фантазия на тему, нежели прямое копирование (да и рисунок нашей соотечественницы напоминает стилистику CLAMP лишь в общих чертах) — однако источник вдохновения угадывается вполне. Если продолжать аналогию с творчеством Волкова, интересно, как Олеся поступит со своим «Урфином Джюсом»: второй том комикса уже в работе, и есть ненулевая вероятность того, что в нём история полностью отвяжется от японских корней. —&lt;b&gt;ВК&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://wptest.otaku.ru/pictures/tumblr_m1he83L4UF1qfcugz.jpg" width="500" height="377" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;&lt;i&gt;Тоторообразный домовой имеет, насколько можно судить, покладистый характер, живет в лапте и широко варьирует в размерах.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://wptest.otaku.ru/pictures/tumblr_m1he8gcdUQ1qfcugz.jpg" width="500" height="472" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;&lt;i&gt;«Сунсний мур. Стезя духа», Олеся Холодчук, 2010. Издательство «Палма Пресс».&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;a href="https://store.otaku.ru/catalog/product/1546.html" class="e2-text-picture-link"&gt;
&lt;img src="https://wptest.otaku.ru/pictures/tumblr_m1grxfewoH1qfcugz.png" width="200" height="17" alt="Этот товар в store.otaku.ru" /&gt;
&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
</description>
<pubDate>Sat, 24 Sep 2011 21:27:38 +0300</pubDate>
</item>


</channel>
</rss>