<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
<rss version="2.0">

<channel>

<title>Отаку, заметки с тегом: манхва</title>
<link>https://wptest.otaku.ru/tags/manhva/</link>
<description></description>
<generator>E2 (v3365; Aegea)</generator>

<item>
<title>12 дней</title>
<guid isPermaLink="false">81</guid>
<link>https://wptest.otaku.ru/all/12-dney/</link>
<comments>https://wptest.otaku.ru/all/12-dney/</comments>
<description>
&lt;p&gt;Ноа погибла в автокатастрофе, когда возвращалась из медового месяца. Ее бывшая возлюбленная Джеки просит брата Ноа, Ника, принести ее прах. В течение двенадцати дней Джеки планирует поглотить этот прах вместе с различными жидкостями. Так она надеется заглушить боль утраты и в каком-то смысле сделать Ноа частью себя. Ник соглашается — и на какое-то время остается рядом с девушкой, которая почти потеряла смысл жизни.￼&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://wptest.otaku.ru/pictures/tumblr_m66rvcEdMg1qfcugz.jpg" width="500" height="281" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;&lt;i&gt;Вопрос, отчего и ради чего Ноа бросила подругу, мучает всех героев драмы.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;«12 дней» — не самый обычный комикс в мире. В попытках назвать его мангой (как написано на русском издании), или &lt;i&gt;манхвой&lt;/i&gt; (как предпочитают называть корейские комиксы блюдущие чистоту дефиниций поклонники корейских комиксов), или даже global manga (как определило жанр комикса выпустившее его издательство &lt;a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Tokyopop"&gt;Tokyopop&lt;/a&gt;), есть своего рода горькая ирония: сама художница пыталась нарисовать совсем даже «графический роман», который напрочь выламывался бы из рамок манги/манхвы, окружавшей &lt;a href="http://junekillustrations.com/contactinfo.php"&gt;Джун Ким&lt;/a&gt; всё ее азиатское детство.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Впрочем, манхва это или нет — она, без сомнения, global: сочинена и издана на английском (с вкраплениями корейской речи, намеренно оставленной без перевода) и читается на западный манер, то есть слева направо. Действие комикса происходит в США. Герои хоть и этнические корейцы, но с английскими именами — Ник, Джеки, Ноа…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Недреманное око мангалюба обнаружит в «12 днях» заимствованные из манги/манхвы приемы. В условно смешных сценах, скажем, когда Ник пытается выплюнуть коктейль с прахом покойной сестры и Джеки целует парня, чтобы ни один грамм Ноа не пропал, герои изображены &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Chibi_(slang)"&gt;маленькими и карикатурными&lt;/a&gt;. Однако в целом комикс заставляет вспомнить скорее о современной европейской графике, а то и о кинематографе французской &lt;a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B0" class="nu"&gt;«&lt;u&gt;новой волны&lt;/u&gt;»&lt;/a&gt;: крупные планы, повышенное внимание к отдельным предметам обстановки, обманчивая простота, зашкаливающий психологизм, наконец, отсутствие полутонов и, как следствие, обилие черной краски (которая, надо сказать, пачкает пальцы).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;То ли из-за особенной прорисовки, то ли оттого, что поводом сочинить этот грустный комикс стала несчастная любовь самой Джун Ким, результат получился на редкость мощным, временами просто бьющим под дых. Тут и скорбь, и боль, и любовь, и злость на любимого человека, который не просто тебя бросил, но еще и умер &lt;i&gt;не у тебя на руках&lt;/i&gt;, и ревность, и отчаяние, и попытки справиться с ситуацией самыми странными, даже безумными способами: выпить прах возлюбленной, навсегда сделать ее частью себя, родить ребенка от ее брата. Сюжет не замыкается на Джеки, не менее, а то и более важную роль играет тут Ник, единокровный брат Ноа, делающий всё, чтобы Джеки вновь обрела себя. Доходит и до мрачного юмора: «Какая это часть Ноа?» — «Пальцы ног». «12 дней» — история о том, как (невоз)можно смириться с великой потерей. История, рассказанная ровно так, как надо.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Жаль, что русское издание немного не дотягивает до идеального. В частности, ему точно был нужен корректор — чтобы убрать лишние запятые, исправить фразы типа «руки и ноги, овивающие мои мечты» (глагол «овить» есть, но тут всё-таки «обвивающие») и «возвращаясь с медового месяца» (конечно, «из»), указать, что «батат» по-русски не употребляется во множественном числе, что город назывался &lt;a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%81"&gt;Галикарнас&lt;/a&gt;, а не Галикарнассус, что правильнее сказать не «я выросла буддисткой», а «меня воспитали буддисткой». Маленькие ошибки отвлекают, а в данном случае отвлекаться нельзя — да и не хочется.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://wptest.otaku.ru/pictures/tumblr_m66qmzUz9N1qfcugz.jpg" width="500" height="460" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;&lt;i&gt;Как именно Ноа хотела назвать девочку — мы узнаём несколько позже.￼&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://wptest.otaku.ru/pictures/tumblr_m66rvvGywl1qfcugz.jpg" width="500" height="542" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;&lt;i&gt;12 Days, однотомная манхва Джун Ким, 2006 г. В 2008 году выпущена в России издательством «Палма Пресс». Тираж распродан, экземпляры в хорошем состоянии доступны на вторичном рынке.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description>
<pubDate>Mon, 25 Jun 2012 01:38:47 +0300</pubDate>
</item>


</channel>
</rss>